渔家傲

陈允平 · 宋代

自别春风情意恻。
秦筝不理香尘积。
去跃青骢游上国。
归未得。
何如莫向尊前识。
薄幸高阳花酒客。
迷云恋雨青楼侧。
金屋空闲双凤席。
离怀适。
银台烛泪成行滴。

译文

收起
自从与你分别后,连春风都惹得我情意凄恻。
秦筝久已不弹,器上已经积了厚厚的香尘。
你骑着青骢骏马远赴京城游历。
却迟迟不能够归来。
倒不如当初不要在杯酒筵前彼此相识。
你这薄情的喜好饮酒作乐的客子。
整日在风月场边流连于云雨欢情。
华丽的居所中空闲着双人凤席。
我满怀离愁正难以排遣。
银色烛台上蜡烛的泪滴已经成行落下。

注释

收起
  • 秦筝古秦地出产的筝,后成为筝的美称,此处指思妇的弹奏乐器。
  • 青骢毛色青白相间的骏马,古时多为游子出行的坐骑。
  • 上国此处指京城,即当时的国都。
  • 薄幸薄情、负心,古诗词中常用来称呼薄情的男子。
  • 高阳用典“高阳酒徒”,原指喜好饮酒放荡的人,此处指流连风月的游子。
  • 银台指银色的烛台。

赏析

展开
这首词是典型的婉约闺怨代言体,以思妇的口吻抒写离愁,结构分明层层递进,艺术手法十分娴熟。

上片从别后的凄恻情态写起,“秦筝不理香尘积”一句,以无心抚筝、香尘堆积的细节,生动刻画出思妇因爱人远游而心绪消沉、百无聊赖的状态,“何如莫向尊前识”一句翻进一层,将刻骨思念转化为“相见不如不相识”的痛切,把离愁写得十分动人。

下片宕开一笔写游子在外的流连,反衬思妇独守空闺的孤寂,结尾“银台烛泪成行滴”以物喻情,将思妇不停流淌的相思泪水与烛泪交融,含蓄不尽余味悠长。全词语言婉丽工整,情感真挚深沉,深得婉约词的风致。

创作背景

展开
陈允平是南宋婉约派词人,其词多写闺情离愁、咏物赠别,风格婉丽和雅,承袭了花间派以来的婉约词风。

这首《渔家傲》是他的闺怨题材代表作,沿用了唐宋词中常见的思妇怀远主题,具体创作年份已不可考,属于词人抒写世俗男女离愁别恨的言情之作。