蝶恋花

陈允平 · 宋代

楼上钟残人渐定。
庭户沉沉,月落梧桐井。
闷倚琐窗灯炯炯。
兽香闲伴银屏冷。
淅沥西风吹雁影。
一曲胡笳,别后谁堪听。
誓海盟山虚话柄。
凭书问着无言应。

译文

收起
高楼上钟声渐歇,人声慢慢安定下来。
庭院幽深冷寂,明月沉落到梧桐掩映的井台边。
我烦闷地斜靠在雕窗旁,只有灯火依旧明亮。
兽炉香烟闲闲飘散,银屏风透着阵阵清冷。
萧瑟细碎的西风吹动着南飞大雁的孤影。
一曲悲凉的胡笳声,离别之后谁又忍心聆听。
当初山海一般坚固的爱情盟约,都成了空口虚言。
我托书信去问讯,始终得不到对方的回应。

注释

收起
  • 琐窗雕刻有连锁形花纹的窗户,是古代常见的窗棂装饰。
  • 兽香指兽形香炉中燃烧升起的香烟。
  • 炯炯形容灯火明亮通明的样子。
  • 淅沥形容风声萧瑟细碎的样子。
  • 胡笳古代北方少数民族的管乐器,音色悲凉哀怨,常用来烘托离愁。
  • 誓海盟山也作海誓山盟,指男女之间订立的像山海一样坚固永恒的爱情盟约。
  • 话柄此处指空口的承诺,虚浮不实的话语。

赏析

展开
这首词最大的特点是层层渲染,以景衬情,将抒情主人公的孤寂哀怨表达得含蓄深沉。

上阕全从环境落笔,从钟残人定的入夜氛围写起,再到沉沉庭院、月落梧桐,最后落到琐窗孤灯、香冷银屏,一步步将深夜无眠的孤独感推到极致,环境的清冷处处对应着主人公内心的凄凉。

下阕转入抒情,西风雁影本就牵动秋思,一曲胡笳更引出别后的不堪,最后一笔点破主旨:当初的山海盟约早已成了虚言,寄书问讯也得不到回应,将女子爱情落空、相思无望的哀怨彻底展现出来。全词结构绵密,景情交融,语言清丽,完美体现了婉约词含蓄蕴藉的特点,情感沉郁真挚,余味悠长。

创作背景

展开
陈允平是南宋末年著名婉约词人,早年曾仕南宋,宋亡之后隐居不仕,以终晚年。其词作上承北宋婉约传统,多写闺情怨思、羁旅愁怀,风格清丽绵密,韵味悠长。

这首《蝶恋花》是一首代言体闺怨词,词人以闺中女子的口吻,抒写离别之后的相思孤寂与盟言成空的哀怨,是陈允平闺情词的代表性作品。