夜游宫

陈允平 · 宋代

窄索楼儿傍水。
渐秋到、渔村橘里。
薄幸江南倦游子。
恣轻狂,恋高阳,歌酒市。
独自帘儿底。
香罗带、翠闲金坠。
为恼情怀怕拈起。
对西风,揾啼红,印窗纸。

译文

收起
狭小紧促的小楼紧靠着水岸。
秋意渐渐蔓延,染透了渔村橘林。
我是浪迹江南、疲惫厌倦的漂泊游子。
从前恣意轻狂,贪恋高阳酒徒般的放浪,混迹歌楼酒市。
如今我独自一人静立帘幕之下。
旧日的香罗腰带,翠饰闲垂,金珠佩坠松落。
因为它会撩起愁绪,我连碰都不敢轻易碰起。
对着萧萧西风,我揩拭带胭脂的泪痕,泪痕印在了窗纸之上。

注释

收起
  • 窄索形容楼馆狭小局促的样子。
  • 薄幸此处为游子自叹,指福分浅薄,漂泊无依,也可作薄命解。
  • 高阳典出《史记·郦生陆贾列传》,指西汉狂放的郦食其,自称高阳酒徒,此处代指放浪纵酒的生活。
  • 揾啼红揾,揩拭;啼红,指沾染胭脂的泪痕,多用来形容女子伤春怀人的泪痕。

赏析

展开
这首词结构精巧,将羁旅愁思与怀人情思融为一体,笔法含蓄委婉,意境清寂落寞。

上片从眼前秋景入手,先点出临水小楼的环境,再引出秋意,继而追忆往日轻狂放浪的游冶生活,今昔对比之下,倦游漂泊的失意感自然浮现。下片转写细节,借旧物香罗带惹起愁怀,末句“对西风,揾啼红,印窗纸”以具体的画面收束,将无形的愁绪化为可视可感的细节,语淡情深,余味悠长。

全词格律工稳,语言浅近却意蕴深厚,把南宋末年漂泊游子的失意惆怅,与隐秘的怀人伤春之情,浓缩在短小的篇幅里,含蓄不尽,耐人咀嚼,是婉约词中的佳作。

创作背景

展开
陈允平是南宋末年著名词人,一生多有漫游江南吴越的经历,这首词是他秋日客居水乡,感怀身世羁旅之作。

南宋末年国势动荡,士人多有漂泊失所之感,这首词将个人羁旅愁思与隐秘的怀人之情结合,是南宋末年婉约词的典型作品。