月下笛

彭元逊 · 宋代

江上行人,竹间茅屋,下临深窈。
春风袅袅,翠鬟窥树犹小。
遥迎近倚,归还愿、分付横枝未了。
扁舟却去,中流回首,惊散飞鸟。
重踏新亭屐齿,耿山抱孤城,月来华表。
鸡听人语,隔江相伴歌笑。
壮游历历,同高李、未拟诗成草草。
长桥外,有醒人吹笛,并在霜晓。

译文

收起
江上行旅匆匆,竹林掩映着茅屋,居所下临幽深僻静之处。
春风轻柔地吹拂,新抽的竹梢如翠鬟般掩映树间,还尚纤小。
远远迎来就近依偎,想要归去又流连不舍,心事托付给横斜竹枝,情意未了。
乘着小船飘然离去,行到中流回头遥望,惊飞了枝头栖居的飞鸟。
重新踏过新亭的游踪,孤清的山影环抱着孤城,月光静静洒在城边华表之上。
晨鸡初啼听到人声,隔着江岸,远远传来旁人相伴的歌吟笑声。
往昔壮游的经历历历在目,当年我同才士友人同游,不肯草草写成诗篇。
长桥之外,有醒然独立的人吹着竹笛,身影都留在了霜天拂晓之中。

注释

收起
  • 深窈幽深僻静之处,常用来形容山水或居所的幽隐。
  • 翠鬟本指古代女子乌黑美丽的发髻,此处用来比喻新抽的嫩竹竹梢,造语新奇。
  • 扁舟小船,古典诗词中常用代指漂泊江湖的行旅。
  • 屐齿木屐底部的齿状凸起,此处代指游人的足迹、游踪。
  • 华表古代立于城郭、墓前或驿站前的标识石柱,此处暗含世事变迁、朝代更替的沧桑之感。
  • 高李原指唐代诗人高适与李白,二人曾一同漫游,此处代指词人与友人一同壮游的经历。
  • 霜晓结着霜的拂晓,点明时节,也烘托出清冷孤寂的氛围。

赏析

展开
这首词将纪游、写景、抒怀融为一体,把亡国后的沧桑之感与故国之思寄寓在寻常的纪游笔墨中,含蓄深沉,意蕴悠远。

上片开篇即勾勒出江边幽居的清寂环境,行人、茅屋、深窈江湾,开篇就定下了清冷幽寂的基调。“春风袅袅,翠鬟窥树犹小”一句造语新巧,以女子发髻比喻嫩竹梢头,将嫩竹掩映树间的娇怯姿态写得生动传神,也暗点出幽居环境的清雅脱俗。随后写流连竹下、乘舟离去的过程,“扁舟却去,中流回首,惊散飞鸟”以动衬静,惊飞的飞鸟更衬出山水的空寂无人,笔致灵动自然。

下片转写重游旧地的沧桑之感,“重踏新亭屐齿”一句直接点出“重游”题旨,“耿山抱孤城,月来华表”两句,以孤清山影、荒城、旧华表上的月光,烘托出宋亡之后天下荒芜的凄凉氛围,故国之思暗寓其中,不着痕迹。“鸡听人语,隔江相伴歌笑”一句,以旁人的欢歌笑语反衬词人内心的孤寂怅惘,今昔对比更见人心不同,词人的孤独呼之欲出。末尾追忆昔年壮游,“壮游历历,同高李、未拟诗成草草”,追念往昔交游的快意,反衬今日零落独处的凄凉,沧桑之感溢于言表。结句“长桥外,有醒人吹笛,并在霜晓”以景结情,清冷霜晓中的悠悠笛声,将所有家国身世的感慨都融入苍茫的暮色,含蓄不尽,余味悠长。

创作背景

展开
彭元逊是南宋末年词人,宋亡之后不仕新朝,终生隐居漂泊于江南山水之间。这首《月下笛》是他重经早年旧游之地,感怀世事变迁、故国兴亡而作。

《月下笛》是词牌名,为慢词体制,始见于周邦彦《片玉词》,彭元逊此作沿用旧调,抒写亡国后的沧桑之感,是其代表作之一。