古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
好事近
汪元量
· 宋代
拼音
译文
复制
独倚浙江楼,满耳怨笳哀笛。
犹有梨园声在,念那人天北。
海棠憔悴怯春寒,风雨怎禁得。
回首华清池畔,渺露芜烟荻。
译文
收起
我独自倚靠在浙江楼上,耳边满是哀怨悲凉的笳声与笛声。
还能听到当年宫廷梨园的旧曲余音,不由得思念起流落天北的旧人。
海棠已经憔悴不堪,畏惧着料峭春寒,它怎能经受住这般风雨的摧残。
回头远望当年宫苑故地,只剩茫茫露雾,荒烟蔓草间芦荻苍茫。
注释
收起
浙江楼
古楼阁名,位于南宋都城杭州,即今浙江杭州,濒临钱塘江。
怨笳哀笛
笳、笛均为古代吹奏乐器,此处指悲凉哀婉的乐声,烘托亡国后的凄凉氛围。
梨园
原指唐代宫廷训练乐工的机构,后世以此代指宫廷乐部,此处指南宋宫廷乐班。
天北
指北方,南宋灭亡后宋室宫眷被元军掳往北方,故以此称。
华清池
原是唐代长安的皇家温泉宫苑,此处借指南宋的宫廷苑囿。
赏析
展开
这首词是南宋亡国词的代表作,通篇以比兴寄托家国之痛,沉郁悲凉,感人至深。
开篇从登楼闻笛写起,“怨笳哀笛”四字立刻定下全词凄怆的基调,听到昔日宫廷梨园的余声,自然牵起对流落北地旧人的思念,将个人身世之感与家国覆灭之痛自然融合,语淡而情浓。
下阕以“海棠憔悴”比兴,暗喻家国残破、故人零落,风雨摧花的意象,正是南宋灭亡后山河变色的生动写照。结尾收束于景,回首旧宫故地,只见露重烟迷、芦荻苍茫,以荒凉之景结不尽之情,将亡国后的无限怅惘悲凉尽融于画面之中,余味悠远,催人泪下。
创作背景
展开
汪元量是南宋末年的宫廷琴师,亲身经历了南宋亡国的巨变。宋亡后,他随宋室三宫被元军掳往北方,多年后获放南归,重访南宋旧都杭州,登浙江楼闻乐感怀,写下了这首凭吊故国的词作。
作为亡国的亲历者,词人将满腔椎心泣血的故国之思,融入到登楼所见所感之中,情辞悲苦,寄慨遥深。