淡黄柳

王沂孙 · 宋代

花边短笛。
初结孤山约。
雨悄风轻寒漠漠。
翠镜秦鬟钗别,同折幽芳怨摇落。
素裳薄。
重拈旧红萼。
叹携手、转离索。
料青禽、一梦春无几,后夜相思,素蟾低照,谁扫花阴共酌。

译文

收起
花丛边传来短笛的清音。
当初我们在孤山定下共赏梅花的约定。
细雨悄然微风轻柔,天地间弥漫着漠漠清寒。
你曾对翠镜整绾发鬟作别,如今我们同折幽芳,悲叹梅花摇落凋零。
你素色的衣裙单薄轻柔。
我重新拈起旧日留下的红花萼片。
感叹当年携手同游,转瞬就离散零落。
料想青鸟也难传消息,一场春梦过后春光已所剩无几,别后夜夜相思,明月低斜映照,还有谁能同扫花阴对饮共酌?

注释

收起
  • 孤山位于杭州西湖,宋代以来多植梅花,是著名赏梅胜地,此处代指约定赏梅之地。
  • 秦鬟秦地女子秀美的发鬟,后常用来代指美丽女子,此处指词人思念的故人。
  • 红萼红色的花萼,此处代指梅花。
  • 离索指亲友离散后孤寂零落的状态。
  • 青禽即青鸟,神话中为西王母传递音讯的神鸟,后世代指传信的使者。
  • 素蟾古代传说月中有蟾蜍,故以素蟾代指皎洁的明月。

赏析

展开
这首词是典型的借物怀人之作,开篇即从眼前景物写起,短笛清音勾起旧日同游孤山赏梅的约定,一下子将读者拉入怀旧的氛围中。接着以‘雨悄风轻寒漠漠’渲染清冷凄寂的环境,为全词定下感伤的基调。

下阕由景入情,‘重拈旧红萼’一句勾连今昔,旧日携手同游,今日离散零落,今昔对比更添怅惘。结尾‘谁扫花阴共酌’以设问收束,将无尽的思念与物是人非的怅惘留在言外,余韵悠长,耐人寻味。

王沂孙这首词语言清丽含蓄,情感深沉蕴藉,将个人怀人的情思与亡国之后旧友飘零的身世之感融为一体,充分体现了碧山词‘托物寄意,情韵悠长’的艺术特色。

创作背景

展开
这首《淡黄柳》是南宋末年词人王沂孙的咏怀之作,作于南宋覆亡之后。

王沂孙一生跨宋元两朝,南宋灭亡后,昔日同游唱和的故交好友纷纷离散,词人看到梅花盛放,触景生情,借咏梅抒发对旧友的思念,也暗含对故国的怀想,因而写下这首词。