金人捧露盘

罗志仁 · 宋代

湿苔青,妖血碧,坏垣红。
怕精灵、来往相逢。
荒烟瓦砾,宝钗零乱隐鸾龙。
吴峰越巘,翠颦锁、苦为谁容。
浮屠换、昭阳殿,僧磬改、景阳钟。
兴亡事、泪老金铜。
骊山废尽,更无宫女说元宗。
角声起,海涛落,满眼秋风。

译文

收起
潮湿的苔藓泛着青绿,旧日的血迹凝成深碧,残坏的垣墙点缀着残红。
怕故国的亡灵精灵,在这片废墟上来去相逢。
荒烟笼罩着瓦砾,旧宫的宝钗零乱散落,鸾龙纹样隐没荒草中。
吴越连绵的峰峦,如同美人紧锁黛眉含愁,苦苦是为谁修饰芳容?
佛寺换成了旧日的昭阳宫殿,僧磬声替换了景阳宫的钟声。
说起朝代兴亡的往事,铜人也因流泪久而成老。
骊山行宫早已荒废殆尽,再也没有宫女谈论玄宗的旧梦。
号角声吹起,江海涛声落下,放眼望去尽是萧瑟秋风。

注释

收起
  • 妖血碧妖血指战乱中死难者的血迹;碧暗用苌弘化碧的典故,形容年深日久血迹变成深碧色。
  • 坏垣残坏的墙垣,指荒废的旧宫城墙。
  • 鸾龙指宝钗上雕刻的鸾龙纹样,此处也借指帝王气象、前朝皇室遗物。
  • 指高山,连绵的山峰。
  • 翠颦原指女子皱起黛色眉峰,此处用来比喻苍翠山峰含愁的样子。
  • 浮屠指佛塔、佛寺,此处代指佛教建筑。
  • 泪老金铜用金铜仙人辞汉典故,魏明帝迁移汉宫金人,金铜仙人潸然泪下,此处借指兴亡变迁的悲慨。
  • 骊山唐代骊山建有华清宫,唐玄宗常年在此居住游乐,此处借指前朝帝王行宫,暗喻南宋帝王宫苑。

赏析

展开
这首词是典型的遗民怀古词,以含蓄沉郁的笔法抒发亡国之痛,艺术造诣极高。

开篇三句排比开篇,用湿苔青、妖血碧、坏垣红三个色彩冷暗的意象,开门见山勾勒出故都残破的荒凉景象,直接奠定了全词苍凉悲慨的基调,未言情而悲意已出。

全词用典自然贴切,不着痕迹。金铜仙人落泪、骊山玄宗旧事、景阳钟典故,都是借古伤今,将对南宋灭亡的悲慨融入历史兴亡的感慨之中,含蓄深沉,没有直白的愤激之语,却字字都带着亡国之痛。

结尾以景结情,"角声起,海涛落,满眼秋风"三句,将无尽的悲慨融入苍茫萧瑟的秋景之中,不直接言说悲痛,却让苍凉悲戚的情绪满溢纸面,余味无穷,笔法苍劲,意境旷远,是怀古词中的经典结笔。

创作背景

展开
这首词是宋末元初词人罗志仁的钱塘怀古之作,作于南宋灭亡之后。罗志仁生活在宋元易代之际,南宋灭亡后,他游历南宋故都钱塘(今杭州),凭吊南宋宫室遗迹,触景生情,写下这首感怀亡国之痛的词作。

全词借钱塘故都的残破景象,寄寓深沉的兴亡感慨,是宋末遗民词中怀古伤今的代表性作品。