烛影摇红

张炎 · 宋代

闲苑深迷,趁香随粉都行遍。
隔窗花气暖扶春,只许莺莺占。
烛焰晴烘醉脸。
想东邻、偷窥笑眼。
欲寻无处,暗掐新声,银屏斜掩。
一片云闲,那知顾曲周郎怨。
看花犹自未分明,毕竟何时见。
已信仙缘较浅。
谩凝思、风帘倒卷。
出门一笑,月落江横,数峰天远。

译文

收起
幽深庭院枝影迷离,我顺着花香粉迹四处寻访都已走遍。
窗外花气氤氲暖意催动春光,这美好景致只许娇莺占有。
红烛火焰明暖烘照着美人醉颜。
遥想起东邻那位美人,曾偷偷窥望,带笑眉眼。
想要再寻她却无处找寻,她悄悄谱出新曲,把银屏斜斜遮掩。
如今我像一片闲云漂泊,谁能懂我这精于音律之人的怅怨。
隔雾看花尚且模糊不清,究竟要到何时才能与她相见。
我已经相信你我的仙缘本就清浅。
徒然凝想当年,风把帘幕轻轻倒卷。
走出门外淡然一笑,只见月亮西沉,江流横卧,数座青峰远在天边。

注释

收起
  • 莺莺语意双关,既指春日啼鸣的黄莺,也暗指作者倾慕的女子。
  • 东邻典出宋玉《登徒子好色赋》“东家之子,增之一分则太长,减之一分则太短”,代指美貌佳人。
  • 顾曲周郎本指三国周瑜,周瑜精通音律,当时有“曲有误,周郎顾”的说法,此处作者以精通音律自比。
  • 同“漫”,是徒然、枉自的意思。

赏析

展开
这首词是张炎“清空骚雅”词风的典型代表,在婉约的遇艳题材中寄寓了深沉的身世感慨。

上阕写寻访佳人的过程,含蓄朦胧,用典自然,将爱慕思慕之情写得委婉有致,“隔窗花气暖扶春,只许莺莺占”一句,将春日庭院的朦胧美好与可遇不可求的怅惘结合,语意双关,耐人咀嚼。

下阕先抒发仙缘难遇的怅惘怨叹,末尾三句“出门一笑,月落江横,数峰天远”突然宕开笔锋,将个人的怅惘情绪融入开阔清冷的自然景色之中,意境由幽细朦胧转为空阔旷远,化抑郁为疏旷,余味无穷。既体现了张炎词“景中带情,清空不质实”的艺术特色,也寄寓了词人国破家亡之后漂泊江湖,放下愁绪却难掩落寞的复杂心境,成为传诵千古的写景名句。

创作背景

展开
这首词作于南宋灭亡之后,此时张炎作为南宋遗民,已经经历了国破家亡的剧变:祖父张濡被杀,家产被抄没,张炎从此落魄江湖,四处漫游漂泊。

这首词是词人漫游途中,寻访佳人不遇后所作,在遇艳不遇的怅惘之外,也暗寓了词人的身世之感与故国之思。