送友人入蜀

李白 · 唐代

见说蚕丛路,崎岖不易行。
山从人面起,云傍马头生。
芳树笼秦栈,春流绕蜀城。
升沈应已定,不必问君平。

译文

收起
听说通往蜀地的蚕丛古道,崎岖坎坷十分难行。
山崖从人的脸旁陡然而起,云气依傍着马头翻腾升腾。
芬芳的绿树笼罩着秦地栈道,春日江流环绕着蜀地名城。
人生的升沉起伏早有定数,不必去向严君平问卜前程。

注释

收起
  • 蚕丛古蜀国的开国君主,这里代指蜀地。
  • 秦栈由秦(今陕西一带)入蜀的栈道,是在悬崖峭壁上凿石架木修成的通道。
  • 蜀城指蜀地的成都,一说指蜀地的城邑。
  • 君平汉代严遵,字君平,隐居成都,以卜筮为生,此处代指占卜者。
  • 升沈即升沉,指人生的仕途进退、命运起落。

赏析

展开
这是一首情景兼备的送别五律,结构严谨,意境雄浑,兼具送别与纪行的双重意蕴。

开篇直接点题,起句平实却暗含关切,开门见山点出蜀道艰险,为后文铺垫。颔联“山从人面起,云傍马头生”是千古传诵的名句,抓住蜀道狭窄高耸的特点,将行旅途中的真实感受写得极具画面感,悬崖紧逼人面、云气绕马而生,把蜀道的奇险刻写得生动传神,堪称神来之笔。

颈联笔锋一转,从险峻转为秀雅,“笼”字写出秦栈边绿树成荫、掩映栈道的葱郁之态,“绕”字写出春江绕城的灵动,刚柔相济,让蜀地风光既有雄奇又有柔美,层次丰富。

尾联收束到送别用意,没有一般送别诗的伤感离愁,转而用旷达之语劝慰友人,说升沉已定不必问卜,既开解了友人,也暗含李白自身对仕途命运的深沉感慨,含蓄蕴藉,余味悠长。

创作背景

展开
这首诗创作于唐玄宗开元年间,李白第一次入长安时期,当时他送别友人前往蜀地,结合自己早年游历蜀地的亲身经历,写下这首赠别诗。

李白二十五岁之前一直在蜀地生活,对蜀道的艰险风光都十分熟悉,因此写来真切自然,既有对友人的体贴,也暗含自身的人生感怀。