醉送

李郢 · 唐代

江梅冷艳酒清光,急拍繁弦醉画堂。
无限柳条多少雪,一将春恨付刘郎。

译文

收起
江边寒梅展露冷艳风姿,杯中美酒漾着清亮波光,急促奏响繁弦急管,送别的众人沉醉在华丽画堂。
无际柳条间飞落多少如雪柳絮,且将这春日里的怅惘离恨全交付给远行的刘郎。

注释

收起
  • 冷艳形容寒梅耐寒开得清丽动人,此处指江梅清艳孤傲的姿态。
  • 繁弦指繁密急促的琴弦声,代指宴会上热闹悠扬的乐曲。
  • 画堂指绘有彩绘装饰的厅堂,是古代对宴饮聚会的华丽厅堂的美称。
  • 此处指代纷飞的柳絮,因柳絮洁白轻盈类似落雪,故用此代称。
  • 刘郎本诗中是对即将远去的友人的称呼,古典诗词中常以刘郎代指姓刘的友人,也可泛指远行之人。

赏析

展开
这是一首含蓄隽永的送别小诗,通篇以景衬情,笔法简洁却情意深长。

开篇两句先勾勒送别的宴饮场景:冷艳江梅、清光美酒,搭配急管繁弦的热闹宴乐,以热闹的场面对比心底深藏的离情,乐景衬哀情的反差,更能凸显别意的缠绵郁结。

后两句转而宕开写春日别景,漫天飞絮似雪落满无边柳条,“柳”谐音“留”,本就是古典送别文化中标志性的离情意象,诗人收束全诗,将所有怅惘别恨一并交付给远行友人,语淡情深,余味悠长,将醉中送别的复杂心绪表现得恰到好处。

创作背景

展开
这首诗是晚唐诗人李郢的作品,收录于《全唐诗》,属于赠别友人的七言绝句。

李郢工于七言诗,擅长写景寄情,这首诗是诗人在江南春日宴饮送别友人时,即席创作的醉中留别之作。