惜花

李山甫 · 唐代

未会春风意,开君又落君。
一年今烂熳,几日便缤纷。
别艳那堪赏,余香不忍闻。
尊前恨无语,应解作朝云。

译文

收起
我没能领悟春风的心意,让你刚绽放就又凋零。
今年一年里你开得这般烂漫,才过几日就已是落英缤纷。
别处的艳丽哪里还忍心观赏,残花残留的余香我不忍去闻。
对着酒杯我满心怅恨说不出话,想来你应当也会化作朝云归去。

注释

收起
  • 烂熳同“烂漫”,此处形容花儿开得繁盛艳丽的样子。
  • 缤纷本指繁多杂乱,此处指落花纷纷凋零的景象。
  • 那堪哪能忍受,怎堪。
  • 尊前指酒樽之前,即饮酒的时候。尊,同“樽”,古代盛酒的器具。
  • 朝云本指巫山神女,这里代指消散的花魂,也借指春光如同朝云一般易散。

赏析

展开
这是一首借惜花抒怀的五言律诗,通篇寄慨遥深,将惜花之情与身世之感完美融合。

首联开篇即点题,以“未会春风意”的疑惑,点出花开又落的无常,开门见山直抒惜花的怅惘,起笔利落。颔联以“今烂熳”和“几日便缤纷”形成对比,凸显花事之短暂,春光之易逝,对比强烈,引人叹息。

颈联转写诗人的主观感受,“那堪赏”“不忍闻”将惜花之情写得入木三分:正因深爱花朵,才更不忍见它凋零,这种曲折的心理把惜花的深情表现得淋漓尽致。尾联收束全诗,以“恨无语”将满腹怅然化为无言,把落花比作朝云,暗点花归尘土、春光逝去的结局,余韵悠长,含蓄不尽。

全诗格律严整,对仗精工,语言质朴自然,没有刻意雕琢,却将对美好事物易逝的惋惜,以及自身怀才不遇的怅惘表现得十分动人,是晚唐咏物诗中情景交融的佳作。

创作背景

展开
这首诗是晚唐诗人李山甫所作。李山甫生卒年不详,生平多次参加科举考试都未能考中,长期流寓河朔地区,怀才不遇,对晚唐乱世的衰败深有感触。

诗人春日观花,见花开匆匆、转眼凋零,有感于春光易逝、人生漂泊,因此写下这首借花抒怀的《惜花》。