酒胡子

徐夤 · 唐代

红筵丝竹合,用尔作欢娱。
直指宁偏党,无私绝觊觎。
当歌谁擐袖,应节渐轻躯。
恰与真相似,毡裘满颔须。

译文

收起
盛大的筵席上丝竹乐声齐奏,用你来行令游戏增添欢娱。
指向何处从来不会偏私结党,本性公正无私断绝旁人非分觊觎。
伴着歌声有人挽起衣袖行令,你随着节拍慢慢转动轻盈身躯。
你的样子恰和世间真人相似,披着毡制裘衣颔下长满了胡须。

注释

收起
  • 酒胡子唐代饮酒行令所用的木偶道具,推转后倒向谁,谁便要罚饮酒。
  • 红筵指盛大奢华的宴饮筵席。
  • 丝竹丝指弦乐器,竹指管乐器,这里代指宴会上的音乐。
  • 偏党偏私,偏袒结党。
  • 觊觎这里指非分的企图、欲望。
  • 擐袖捋起袖子,这里指行令者挽袖推转酒胡子。
  • 应节符合音乐的节拍。
  • 毡裘用毛毡制成的外衣,这里指酒胡子的装束。
  • 颔须长在下巴上的胡须。

赏析

展开
这首诗是一首构思精巧、寓意深刻的托物讽世咏物诗,借寻常物写世间情,耐人寻味。

诗歌开篇从宴饮行乐的场景切入,直接点题,随后两句迅速抓住酒胡子的特性,将其人格化,赋予它“不偏党”“无私”的美好品格,为后文的讽喻铺垫了基调。颈联转而细致描写行令游戏的过程,生动鲜活,让读者仿佛亲眼看到唐代宴饮行乐的热闹场景。

尾联笔锋一转,一句“恰与真相似”一语双关,讽喻意味立刻显现:一个供人取乐的木偶尚且能做到公正无私,而那些身居高位、外表一副正人君子模样的世间“真人”,却往往充满偏私与野心,做不到公平正直。这种强烈的反差,把对晚唐官场不公、世风败坏的讽刺藏于咏物之中,短小精悍却余味悠长。

创作背景

展开
酒胡子是唐代流行的一种饮酒行令用具,一般是雕刻成人形的木偶,推转后倒下时指向谁,谁就要被罚饮酒,是唐代宴饮常见的娱乐道具。

徐夤是晚唐著名诗人,这首咏物诗是他借宴饮游戏中的寻常道具,抒发对世态人情、官场风气的感慨,托物讽世而作。