古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
灞上逢故人
喻坦之
· 唐代
拼音
译文
复制
花落杏园枝,驱车问路岐。
人情谁可会,身事自堪疑。
岳雨狂雷送,溪槎涨水吹。
家山如此景,几处不相随。
译文
收起
杏花花瓣飘落在园中的枝头,我驾着车马在岔路口打听前路。
世间人情翻覆,谁能够真正看透,自身的仕途际遇,连自己都不免生疑。
山岳间暴雨裹挟着惊雷倾盆而下,涨水的溪流吹得木筏顺流飘移。
我的故乡也是这般山水景致,可惜我漂泊在外,不能时时相伴相依。
注释
收起
杏园
唐代长安曲江附近的名园,是当时士人游宴聚会的场所,此处点明地点在长安近郊。
路岐
岔路口,常用来比喻人生歧路、漂泊不定的处境。
身事
指自身的仕途遭遇、人生经历。
溪槎
溪流中漂浮的木筏,槎指木筏。
家山
古人对故乡的常用别称。
赏析
展开
这首诗以偶遇故人的感触为切入点,把个人身世漂泊之感、思乡之情融于写景叙事之中,情真意切,耐人寻味。
开篇两句落笔即点题,杏花飘落、歧路驱车的场景,开篇就营造出漂泊不定、前路迷茫的氛围,为后文抒情铺垫。
颔联直接抒发人生感慨,“人情谁可会,身事自堪疑”道尽了晚唐底层士人屡经坎坷、穷愁失意的共同体验,语言质朴,却饱含辛酸,极具感染力。
颈联转写眼前实景,暴雨惊雷、涨水漂槎,既是对灞上夏日雨景的写实,又暗喻诗人身世动荡、身不由己的处境,情景交融,不露痕迹。
尾联宕开一笔,由眼前之景联想到故乡的相似风景,将失意的身世之感转化为深沉的思乡之情,收束自然,余味悠长,读完让人对诗人的漂泊遭遇生出无限同情。
创作背景
展开
喻坦之是晚唐诗人,一生屡试不第,长期奔波于长安周边各地谋生,郁郁不得志。
灞上是唐代长安近郊的交通要冲,是当时士人漫游、赴考、送别往来的必经之地,诗人在此偶遇旧相识,触景生情写下这首抒发漂泊感慨的五言律诗。