田上

崔道融 · 唐代

雨足高田白,披蓑半夜耕。
人牛力俱尽,东方殊未明。

译文

收起
雨水充沛,高处的田里积雨一片白茫茫,农民披着蓑衣,半夜就下田耕作。
人和牛都已经精疲力尽了,东方却仍然丝毫没有天亮。

注释

收起
  • 雨足指雨水充足充沛。
  • 高田地势高处的田地。
  • 蓑衣,用草或棕编织而成的防雨农具。
  • 全,都。
  • 犹,仍然,此处表示“丝毫、还”的意思。

赏析

展开
这首诗以短短二十字,用白描手法直陈农民耕作的艰辛,没有直接议论抒情,却情感饱满,意蕴深长。

开篇第一句勾勒雨夜田间的背景:雨水充足,高田积雨一片白茫茫,清冷朦胧的环境已经烘托出耕作的艰苦;紧接着点出“半夜耕”,将劳作时间放在常人熟睡的夜半,暗点农民为抢农时不得休息的辛劳。

最后两句运用强烈对比,将诗意推进一层:人和牛都已经耗尽体力,天却仍然没有亮,“力俱尽”与“殊未明”的反差,把农民终年劳苦、生计维艰的处境刻画得入木三分,平淡质朴的语言中,藏着诗人对底层劳动人民深切的同情,意境隽永,发人深思。

创作背景

展开
崔道融是唐末诗人,曾任永嘉县令,长期居于江南乡野,对底层农民的农耕生活有着细致深切的观察。

本诗是诗人亲眼目睹江南农民为抢农时,在雨夜赶耕的场景后,有感而创作的。