古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
子夜歌十八首 十六
晁采
· 唐代
拼音
译文
复制
得郎日嗣音,令人不可覩。
熊胆磨作墨,书来字字苦。
译文
收起
连日都能收到郎君你的音信,却始终没法和你相见。
将熊胆研磨成墨,你寄来的信里字字都饱含相思苦楚。
注释
收起
嗣音
指持续传来的音信,此处指恋人不断寄来的书信。
不可覩
不能相见。覩,同“睹”,意为看见、见面。
熊胆磨墨
熊胆味极苦,此处借苦墨比喻书信中承载的相思之苦,化抽象情感为具体意象。
赏析
展开
这首小诗篇幅短小,却情感真挚,构思新奇,把民间男女相恋相思的情态写得十分动人。
开篇采用先扬后抑的写法,先说能日日收到恋人音信本是慰藉,随即一转点出“令人不可覩”的遗憾,把相隔两地、只能思念不能相见的无奈直接托出,平淡语句中自带张力。
后两句更是巧用比喻,将熊胆磨墨这个新奇意象入诗,把抽象的相思之苦具象化:熊胆本就味苦,每一个字都是苦胆磨成的墨写就,自然字字皆苦,一语双关,既写墨味之苦,也暗写写信人、读信人的相思之苦,语言质朴直白却余味悠长,深得乐府子夜歌的民歌真味。
创作背景
展开
这首诗是唐代女诗人晁采所作组诗《子夜歌十八首》中的第十六首,是抒发相思之情的赠恋人之作。
据记载,晁采自幼与邻家书生文茂相恋,成年后文茂外出求取功名,二人分隔两地只能靠书信传递思念,本组诗就创作于二人分隔两地之时,细腻记录了女子对恋人的思念与不能相守的苦楚。