王昭君

沈佺期 · 唐代

非君惜鸾殿,非妾妬蛾眉。
薄命由骄虏,无情是画师。
嫁来胡地日,不并汉宫时。
心苦无聊赖,何堪马上辞。

译文

收起
不是君王留恋宫廷不肯放我,也不是我嫉妒他人美貌争风吃醋。
我的悲剧命运源自骄横匈奴的侵扰,直接酿成这一切的,是贪财无情的画师。
自从嫁到胡地生活以来,所有日子都再也没法和当年在汉宫的时候相比。
心中满是悲苦无处排遣,哪里承受得住,马上辞别故国这断肠的场景。

注释

收起
  • 鸾殿本指宫廷殿宇,此处代指汉家皇宫。
  • 妬蛾眉妬,同妒;蛾眉代指美貌女子,意为嫉妒别的美人。
  • 骄虏骄横的敌虏,此处指侵扰汉朝的匈奴。
  • 画师指宫廷画师毛延寿,相传他因未收王昭君贿赂,故意将其画丑,致使汉元帝将昭君远嫁匈奴。
  • 不并不能同日而语,比不上。
  • 无聊赖指情绪无所依托,悲苦无处排解。

赏析

展开
这首咏昭君诗最突出的特点是立意新颖,开篇翻案。传统咏昭君诗多将悲剧归咎于君主昏庸或画师贪财,此诗开篇先替昭君陈情:悲剧既非君王贪恋权位不肯留我,也非我自己嫉妒争宠,一下子跳出了前人咏昭君的俗套。

颔联紧接着点出悲剧根源:薄命由外敌侵扰的时势所致,画师无情只是直接推手,议论精警,条理清晰。颈联通过胡地生活与汉宫岁月的今昔对比,直白凸显出昭君远嫁后的处境落差,自然寄寓了诗人深切的同情。

尾联收束全诗,直接点出昭君内心的悲苦,将抒情落到实处。全诗作为初唐五言律诗,对仗工整,语言质朴流畅,立意不落俗套,在历代歌咏王昭君的诗作中独具特色。

创作背景

展开
王昭君出塞是中国古代著名历史事件,自汉代以来,历代文人多以此为题材创作诗歌,借昭君故事抒发感慨。

沈佺期是初唐律诗定型阶段的代表诗人,这首五言律诗是他歌咏昭君事迹的咏史作品,创作于初唐时期,借古抒怀,寄寓了对远嫁女子不幸命运的同情。