美女篇

王琚 · 唐代

东邻美女实名倡,绝代容华无比方。
浓纤得中非短长,红素天生谁饰妆。
桂楼椒阁木兰堂,绣户雕轩文杏梁。
屈曲屏风绕象床,萎蕤翠帐缀香囊。
玉台龙镜洞彻光,金炉沈烟酷烈芳。
遥闻行佩音锵锵,含娇欲笑出洞房。
二八三五闺心切,褰帘卷幔迎春节。
清歌始发词怨咽,鸣琴一弄心断绝。
借问哀怨何所为,盛年情多心自悲。
须臾破颜倏敛态,一悲一喜倂相宜。
何能见此不注心,惜无媒氏为传音。
可怜盈盈直千金,谁家君子为藁砧。

译文

收起
东边邻舍的美女本就声名远扬,绝代容貌风华天下无人能比。
身材肥瘦匀称恰到好处,肤色红润素洁本是天生何须刻意妆点。
她住在桂木楼阁椒泥涂壁的闺房,以木兰为厅堂,雕花门户带纹饰的轩廊用文杏做房梁。
曲折的屏风围绕着象牙床,柔美的翠绿帷帐上点缀着香囊。
玉砌镜台上的龙纹明镜透出澄澈光亮,金炉里沉烟飘散着浓烈芬芳。
远远就能听见她行走时玉佩叮咚作响,带着娇羞欲笑走出了深闺洞房。
十五六岁的少女怀春心思急切,撩开幕帘卷起帐幔迎接春日佳节。
清亮的歌声刚响起歌词就带着哀怨哽咽,一曲琴音弹罢更令人心碎肠断。
试问你为什么这样哀怨伤悲?盛年情怀丰富心底自然生出怅悲。
一会儿露出笑脸忽然又收敛姿态,一悲一喜都恰恰合宜动人。
哪有人见到这样的美女能不动心?可惜没有媒人能替我传递心意。
娇美的身姿盈盈价值千金,哪户人家的君子愿意做她的夫君呢?

注释

收起
  • 浓纤得中指身材肥瘦匀称,合度得体。
  • 萎蕤原指草木茂盛柔美貌,这里形容帷帐轻柔鲜美的样子。
  • 二八三五指代十五到十六岁,形容女子正当青春年少。
  • 褰帘撩起帘幕,褰意为提起、撩开。
  • 须臾片刻,一会儿,形容时间极短。
  • 破颜露出笑容,指转为愉悦的表情。
  • 藁砧古代对丈夫的隐称。

赏析

展开
这首诗继承了曹植《美女篇》"借美女喻贤士"的比兴传统,以赋法铺陈,层层递进,将写人抒情结合得浑然一体。

诗歌开篇先直赞美女的天生丽质,没有冗余修饰便点出其绝代风华;接着浓墨重彩铺陈美女居所的华贵雅致,侧面烘托人物的不凡身份;随后转向人物情态刻画,将少女盛年怀春、含娇带怨的心思描摹得细腻动人,一颦一笑都鲜活立体。

结尾点出"惜无媒氏为传音"的核心感慨,明写美女无人提亲的怅惘,暗寄诗人自己怀才不遇、渴望明主赏识的政治情怀,含蓄蕴藉,余味悠长,既有乐府民歌的质朴流畅,又有文人诗的雅致含蓄,是唐代拟乐府中的优秀作品。

创作背景

展开
《美女篇》是乐府旧题,归属《杂曲歌辞》,最早由三国魏曹植创作,后世文人多有拟作,多借美女寄托不遇之感。

王琚是唐代开元年间名臣,早年怀才未遇,这首诗收录于《全唐诗》,是典型的托物言志拟作,借美女不遇抒发贤士待知己、盼赏识的感慨。