古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
河北行
李含章
· 宋代
拼音
译文
复制
为儒还解着征衣,远戍沙连白草齐。
雁阵不冲羌笛怨,狼烟微认塞云低。
荞花露湿堆空堑,蓼水泓澄截古堤。
渐近界河分内外,野禽嘐戛路东西。
译文
收起
身为儒生尚且能身着征衣,远方戍所的沙地连着齐整的荒寒白草。
雁阵从容飞过不曾惊扰羌笛的怨音,透过淡淡的烽烟,隐约可辨认出塞边低垂的云团。
荞花沾满露水堆积在空旷的旧壕沟,蓼草旁的河水澄澈横截过古老的堤岸。
渐渐走近界河划分出两国疆界,野鸟在道路东西旁不住鸣叫。
注释
收起
征衣
出行远戍所穿的行装军服。
远戍
远方戍守边境的营垒地区。
白草
北方边塞常见的一种野草,枯熟后呈白色,耐干旱。
狼烟
古代边境以烧狼粪升起烽火,用作敌军来犯的警报。
界河
两国分界的河流,此处指宋辽边境的分界河。
嘐戛
形容禽鸟鸣叫的声音。
赏析
展开
这首七言律诗是北宋少见的边境纪行作品,开篇即别具一格,打破了“儒者不预戎事”的刻板印象,“为儒还解着征衣”一句,直接点明诗人以文臣身份巡行边塞的特殊身份,随之以“远戍沙连白草齐”一笔勾勒出边塞开阔辽远、荒寒苍茫的整体风貌,开门见山,自然入题。
颔联从听觉到视觉铺陈边塞氛围,羌笛的传统怨曲配上从容不迫的雁阵,淡淡的烽烟映衬低垂的塞云,没有紧张的战事氛围,却又处处留存着边境戍守的痕迹,精准契合了澶渊之盟后北宋边境“和而不弛”的状态,含蓄藏着对边境形势的暗写。
颈联转入近景写景,露湿荞花、泓澄蓼水,搭配废弃空堑、千年古堤,在荒寒的底色中添了生机,苍凉中见清丽,让北宋边塞的日常风貌鲜活起来。尾联收束全篇,以“渐近界河分内外”点出边境的核心特征,末句以野禽啼鸣的景语作结,把诗人对疆界分野的深沉感慨融入景物,含蓄蕴藉,余味悠长。
创作背景
展开
李含章是北宋中期官员,北宋时期河北地区是宋辽两国对峙的边境地带,澶渊之盟后两国边境保持相对和平,但边界分界依然严格。
这首诗是诗人巡行河北边境时所作,纪行所见边塞风光与疆界形势,写下了这篇作品。