古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
送人入越
夏竦
· 宋代
拼音
译文
复制
广陵江口柳疏疏,自领笙歌上舳舻。
一片晓山迎越绝,数程春水背姑苏。
莲供晚果蜂房细,鲙市朝餐线缕粗。
他日功成待相访,谢家烟月借人无。
译文
收起
广陵江口的柳树枝条稀疏,你带着笙歌乐部登上远行的大船。
晓雾里连绵群山迎你前往越地,船行数程春水,已然背向姑苏渐行渐远。
到晚秋莲子结成可供采食,莲房细密如同蜂房,早市售卖的鱼脍,纹理粗疏如同线缕。
将来你功成名就之时我会前来相访,越地谢家的烟霞风月能借我游赏吗?
注释
收起
广陵
古地名,即今江苏扬州一带,是古代长江下游重要的港口。
舳舻
原指首尾相接的大型船队,此处泛指远行的大船。
越绝
代指越地,即今浙江绍兴一带。古有《越绝书》专记吴越史事,后遂以此称越地。
姑苏
古地名,即今江苏苏州,此处代指吴地,是友人从广陵前往越地的途经之地。
鲙
同"脍",指切细烹制的鱼肉,是江南常见的水产菜肴。
谢家
东晋谢安家族曾隐居会稽越地东山,此处借指越地的名胜园林,也暗指友人即将前往栖居的地方。
赏析
展开
这首七言律诗格律谨严,情景交融,是宋代赠别诗中的上乘之作。
首联开篇点题,以"柳疏疏"点明送别的早春时节,烘托出赠别的淡远氛围,"自领笙歌"写出友人出行的从容气派,不落一般赠别诗的悲苦俗套。颔联写船行途中的动态,"迎""背"二字将山、水写活,赋予景物人格化的情态,既写出船行的速度感,也暗透祝愿友人一路顺畅的心意。
颈联宕开一笔,想象友人到越地之后的风物生活,莲实、鱼脍都是越地代表性的物产,细节真切生动,表现出越地生活的恬淡丰饶,暗含对友人此行的欣羡。尾联收束全篇,以"他日功成"相期,寄寓了对友人前程的美好祝福,末句以设问收束,含蓄蕴藉,既表达了对越地烟月胜景的向往,也留出了绵绵余味,耐人咀嚼。
创作背景
展开
这首诗是北宋诗人夏竦创作的一首七言赠别律诗。越地即今天浙江绍兴一带,春秋时期为越国都城,是江南形胜之地。
诗人在广陵江口送别友人前往越地,目睹友人出发的场景,因景生情写下这首诗寄赠友人。