燕歌行

陶翰 · 唐代

请君留楚调,听我吟燕歌。
家在辽水头,边风意气多。
出身为汉将,正值戎未和。
雪中凌天山,冰上渡交河。
大小百余战,封侯竟蹉跎。
归来灞陵下,故旧无相过。
雄剑委尘匣,空门垂雀罗。
玉簪还赵女,宝瑟付齐娥。
昔日不为乐,时哉今奈何。

译文

收起
请您留步听一曲楚地哀调,听我把燕歌缓缓吟诵。
我的家乡就在辽水之滨,边塞长风铸就了慷慨意气。
出身就是戍边的大汉将领,正赶上边境战事未平。
大雪之中翻越天山,寒冰之上横渡交河。
身经大小一百余场战事,封侯的夙愿终究还是落空。
罢官归来隐居灞陵之下,旧日亲友再也无人探访。
英雄长剑被弃在积尘的匣中,清冷门庭挂满捕雀的罗网。
玉簪归还赵家的美人,宝瑟交付齐国的歌娘。
从前戍边没空寻欢作乐,如今时运不再,又能如何!

注释

收起
  • 楚调楚地的曲调,楚调多哀婉悲凉,适合吟咏悲歌。
  • 辽水即今辽河,唐代为东北边塞区域,此处泛指边地。
  • 天山此处指唐代边塞的祁连山,泛指西北边塞名山。
  • 交河古河名,在今新疆吐鲁番一带,此处泛指边塞河流。
  • 蹉跎此处指光阴虚度,功业无成,封侯的愿望落空。
  • 灞陵即霸陵,汉文帝陵寝,在唐代长安城东,常代指退隐闲居之地。
  • 雀罗捕雀的罗网,用来形容门庭冷落,无人来往。
  • 赵女齐娥古时赵国齐国多出美女歌姬,此处泛指美人歌女。

赏析

展开
这首诗以老将自述的口吻结构全篇,脉络清晰,情感层层递进。从开篇吟咏入题,点明边地出身的身份,接着写青年从军征战的勇武,突出战功赫赫,随后笔锋陡然一转,落到有功不赏、门庭冷落的凄凉结局,最后发出时运不济的深沉感叹,不平之气贯穿全篇,跌宕生姿。

艺术上,这首诗语言质朴刚健,风格苍凉悲壮,继承了汉乐府“感于哀乐,缘事而发”的写实传统,又融入盛唐边塞诗的雄浑笔力。诗人通过一位老将一生的遭遇,深刻揭露了封建社会统治集团赏罚不公、埋没人才的黑暗现实,寄寓了对底层将士的深切同情,在众多盛唐边塞诗中独树一帜,具有很高的思想价值。

创作背景

展开
《燕歌行》是乐府旧题,原为边塞乐曲,多写边塞征戍之事。陶翰是盛唐开元年间诗人,开元十八年进士及第,官至礼部员外郎,他这首诗沿用旧题,借汉代边将的遭遇,映射当时唐代军旅中功赏不公的现实。

盛唐边塞诗多抒发立功边塞的豪情,陶翰这首却将笔触伸向英雄末路,写出了底层将士有功无赏的不平,具有强烈的现实批判性。