宴包二融宅

孟浩然 · 唐代

闲居枕清洛,左右接大野。
门庭无杂宾,车辙多长者。
是时方盛夏,风物自潇洒。
五日休沐归,相携竹林下。
开襟成欢趣,对酒不能罢。
烟暝栖鸟迷,余将归白社。

译文

收起
我闲居的住所傍着清澈洛水,左右两侧连接着开阔郊野。
门庭之间没有杂乱的宾客,门前车辙多出自长者贤达。
此时正是炎热的盛夏时节,风光景物本就清雅潇洒。
恰逢五日休沐你告假归来,我们相伴同游到竹林之下。
敞开胸怀尽享欢聚的乐趣,对着美酒迟迟不肯停歇罢。
烟霭昏暝连归巢的鸟儿都迷了路,我也将要返回我隐逸的老家。

注释

收起
  • 傍着,靠近。
  • 清洛指清澈的洛水,洛水流经唐代洛阳一带。
  • 休沐古代官吏的休假制度,汉代起五日一休沐,让官员休息沐浴,后沿用为官吏例假的代称。
  • 白社原指洛阳东的白社,是古代隐士聚集地,后用来代指隐士的居所,此处指诗人自己的闲居之处。

赏析

展开
这首诗是孟浩然隐逸诗的典型代表,充分体现了孟诗冲淡自然、语淡味永的艺术特色。

开篇从居处环境落笔,先写外围开阔清旷的地理格局,再写门庭交游,用“无杂宾”“多长者”寥寥十字,就烘托出主人包融品格高洁、交游清雅的形象,以景衬人,不着痕迹,手法极高。

中间点出宴集的时节与事由,“风物自潇洒”既写盛夏景象,也暗合主人的襟怀;“相携竹林下”暗用竹林七贤的典故,呼应了宴集众人的隐士志趣,浑然融入,不生硬。最后写宴饮尽欢,暮色降临诗人乘兴而归,以“余将归白社”收束全诗,既点明自己的隐士身份,也留下了悠然不尽的余味。

全诗不用华丽辞藻,全用白描勾勒,平实浅近的语言中藏着醇厚的韵味,把日常宴饮的小事写得清雅脱俗,处处透出诗人冲淡闲逸的胸襟,是孟浩然五言古诗的上乘之作。

创作背景

展开
这首诗创作于孟浩然游历洛阳期间,是他赴友人包融邀约,在包融宅邸宴饮时所作。

包融是唐代开元年间著名诗人,与张若虚、张旭、贺知章并称“吴中四士”,当时在洛阳任职,与孟浩然多有交游。唐代官员沿袭汉制实行五日一休沐的例假制度,本诗就是包融休沐归家,邀约友人宴集时,孟浩然即席写下的作品。