下灨石

孟浩然 · 唐代

灨石三百里,沿洄千嶂间。
沸声常活活,洊势亦潺潺。
跳沫鱼龙沸,垂藤猿狖攀。
榜人苦奔峭,而我忘险难。
放溜情弥惬,登舻目自闲。
暝帆何处宿,遥指落星湾。

译文

收起
灨石险滩全长三百里,航道迂回在千重群山之间。
江流沸腾水声常汩汩奔涌,叠浪冲激又发出潺潺轻喧。
飞溅的水沫搅得鱼龙翻腾,岸边垂藤可供猿狖攀援。
船夫苦于在峭岸间奔波行船,我却全然忘却了途中山高水险。
顺流放船更觉心情惬意,登上船头眺望更觉心境安闲。
傍晚行船要在哪里停泊?船工远远指向那落星湾。

注释

收起
  • 灨石同"赣石",指赣江中游的十八滩,滩多水急,自古为行船险地,在今江西境内。
  • 沿洄指顺流与逆流回旋,此处指航道迂回曲折。
  • 活活水流奔涌的声音,读音为guō guō。
  • 洊势层叠涌流的水势。洊,指水流叠至。
  • 猿狖泛指猿猴。狖是一种黑色的长臂猿。
  • 榜人摇船的船夫。
  • 放溜顺流放船而下。
  • 登舻登上船头。舻,指船的前部。
  • 落星湾地名,在今江西鄱阳湖附近,古传有陨石落于此地,故名。

赏析

展开
这首诗是孟浩然山水行旅诗的代表作,以险绝江景衬旷达胸襟,体现了孟诗冲淡中含壮逸的独特风格。

开篇四句先铺写灨石整体形势:三百里长滩隐于千嶂夹江之间,水声轰鸣,叠浪潺潺,开篇就勾勒出雄奇险绝的江景轮廓,笔力刚健。三四联进一步渲染滩险,跳沫搅鱼龙、垂藤供猿攀,侧面烘托出航道的陡峭险峻,随后笔锋一转,将船夫惧苦奔劳与诗人"忘险难"的心态对比,凸显出诗人寄情山水、超然物外的气度。

最后两联收束,写顺流放船的惬意与登舻闲望的安闲,结尾以问宿遥指作结,余韵悠长。全诗将自然险境与主观心境融合,景的奇险和情的旷放形成反差,既写出了赣江山水的雄奇,也展现了诗人不为外物所扰的从容襟怀。

创作背景

展开
这首诗是孟浩然漫游江南赣江流域时创作的。

孟浩然一生多次漫游山水,四十岁入京求仕不遇后,便再度漫游吴越江淮,这首诗便是他途经赣江险滩灨石时,即景抒情写下的山水行旅名篇。灨石即赣石,是赣江中游著名的险滩群,以滩多水急闻名。