送朱大入秦

孟浩然 · 唐代

游人五陵去,宝剑直千金。
分手脱相赠,平生一片心。

译文

收起
远游的友人将要去往五陵,随身佩戴的宝剑价值千金。
临别之时我解下宝剑相赠,其中寄托着我平生相知的一片赤诚真心。

注释

收起
  • 五陵长安附近汉代五帝的陵墓,唐代为游侠聚居地,此处代指朱大要去往的秦地长安一带。
  • 通“值”,意思是价值。
  • 解下,这里指解下腰间佩戴的宝剑。
  • 朱大作者的友人,生平不详,“大”是排行,指其在家族中排行居长。

赏析

展开
这首小诗打破了传统送别诗低回缠绵的格调,充满了豪侠磊落的气概,展现了孟浩然性格中不为人熟知的侠气一面。

开篇点出行程,再用“千金宝剑”烘托友人的游侠身份,也为下文赠剑的举动做好铺垫。最后两句将深厚情谊寄托在解剑相赠的动作里,没有缠绵悲苦的离愁,只有重义相知的赤诚,短短二十字写得干脆利落,情韵无穷。

全诗语言质朴简约,却力道千钧,侠骨丹心跃然纸上,是唐代赠别诗中极具特色的佳作。

创作背景

展开
这是孟浩然创作的一首赠别友人的小诗,友人朱大将要前往秦地,也就是唐代都城长安所在的关中地区游历,孟浩然作此诗为他送行。

五陵本指长安附近汉代五位帝王的陵墓,唐代时此处是游侠豪杰聚居的区域,诗中用来指代朱大此行要去往的秦地。