茉莉花 其一

陶弼 · 宋代

重译新离越裳国,一枝都掩桂林香。
养成崖谷黄蜂蜜,羞死江湖白藕房。

译文

收起
茉莉经辗转交流传入,刚刚离开故土越裳国,一枝花朵的芬芳就完全盖过了桂林的香气。
它的花蕊甜润如同山崖谷地里黄蜂酿成的蜂蜜,洁白的姿容让江湖边的白藕都羞惭不已。

注释

收起
  • 重译指辗转翻译,形容花卉来自遥远的异国,需要经过多次转介交流才能传入中原。
  • 越裳国古代南方远国,位于今越南北部一带,是古代中原对南方海外古国的通用代称。
  • 盖过,压过。
  • 白藕房指白藕,这里代指白藕的洁白质地与清香。

赏析

展开
这是一首精巧灵动的咏物小诗,通篇运用衬托、拟人手法,凸显茉莉形色香兼具的美好特质。

开篇即点明茉莉的远来身份,以“一枝都掩桂林香”的对比,用传统公认的名香桂香衬托茉莉香气之浓郁清逸,开篇就立起了茉莉的独特优势。

后两句进一步描摹茉莉的风姿,以“黄蜂蜜”精妙比喻茉莉花蕊微黄甜润的质感,又用“羞死江湖白藕房”的拟人手法,凸显茉莉花瓣胜过于白藕的莹白芬芳,将茉莉写得生动有趣,笔调俏皮自然,咏物而不粘滞,情态毕现,余味悠长。

创作背景

展开
陶弼是北宋时期诗人,一生长期任职于广南西路(今广西一带),熟悉南方风物民俗。

茉莉在宋代初期多从中南半岛、南洋一带传入中国南方,这首《茉莉花》是诗人为咏赞南方风物茉莉所创作的组诗中的第一首。