空城雀

李白 · 唐代

嗷嗷空城雀,身计何戚促。
本与鹪鹩群,不随凤凰族。
提携四黄口,饮乳未尝足。
食君糠粃余,尝恐乌鸢逐。
耻涉太行险,羞营覆车粟。
天命有定端,守分绝所欲。

译文

收起
空城中的雀鸟嗷嗷哀鸣,谋生的处境多么悲苦窘迫。
我本来只和鹪鹩这类凡鸟同群,永远不愿攀附凤凰高贵的族群。
拉扯着四只嗷嗷待哺的幼雏,哺乳从来都没能让它们吃饱。
只吃人们剩下的糠秕残食,还常常害怕被乌鸦鹞鹰追逐迫害。
耻于踏上太行那险峻的仕途,羞于去争抢翻车掉落的分外粟米。
上天的命运自有固定的分际,坚守本分就能断绝所有非分的欲求。

注释

收起
  • 嗷嗷雀鸟哀鸣的声音。
  • 戚促窘迫匆忙,形容谋生艰难。
  • 鹪鹩一种小型鸟类,古人认为其筑巢仅需一枝,此处代指平凡安贫的同类。
  • 黄口原指幼儿,此处指刚出生的幼雀。
  • 糠粃谷皮与瘪谷,指粗劣低劣的食物。
  • 乌鸢乌鸦和鹞鹰,均为捕食小鸟的猛禽。
  • 覆车粟指翻车掉落的粟米,此处代指意外财利或分外官禄。
  • 守分坚守本分,不妄求分外之物。

赏析

展开
这首诗是典型的托物言志之作,诗人通篇以空城雀自比,将自己安贫守道、不慕权贵的人生操守寄托在雀鸟身上,含蓄深沉,骨力内蕴。

开篇两句直接点明空城雀谋生的艰难处境,为全诗奠定了悲怆而清刚的基调。“本与鹪鹩群,不随凤凰族”一句直抒胸臆,态度鲜明:宁可与平凡同类安处,也不肯攀附权贵豪门,尽显李白傲岸不屈的风骨。

中间四句写雀鸟养育幼雏的艰辛,食糠秕而忧猛禽,写得真切动人,既写出了安贫者生活的不易,也反衬出诗人拒绝荣华的难能可贵。“耻涉太行险,羞营覆车粟”进一步升华主旨,将太行险路比作险恶仕途,将覆车之粟喻为分外利禄,“耻”“羞”二字把诗人对投机仕途、追逐利禄行为的鄙夷写得淋漓尽致。

结尾两句收束全篇,看似是顺天安命的旷达,实则是仕途失意后坚守节操的宣言。全诗没有华丽辞藻,形象鲜明,寓意深刻,将个人情志完全融入物的刻画之中,达到了物我合一的境界,是李白咏物诗中别具一格的佳作。

创作背景

展开
《空城雀》是乐府旧题,属《杂曲歌辞》,古辞多借雀鸟抒发生命渺小、栖身不定的感慨。

李白此作借旧题写己怀,一般认为创作于天宝初年诗人被排挤出长安之后,他以空城雀自比,寄托了自己安贫守道、不攀附权贵的人生志趣。