相逢行

李白 · 唐代

朝骑五花马,谒帝出银台。
秀色谁家子,云车珠箔开。
金鞭遥指点,玉勒近迟回。
夹毂相借问,疑从天上来。
蹙入青绮门,当歌共衔杯。
衔杯映歌扇,似月云中见。
相见不得亲,不如不相见。
相见情已深,未语可知心。
胡为守空闺,孤眠愁锦衾。
锦衾与罗帏,缠绵会有时。
春风正澹荡,暮雨来何迟。
愿因三青鸟,更报长相思。
光景不待人,须臾发成丝。
当年失行乐,老去徒伤悲。
持此道密意,毋令旷佳期。

译文

收起
清晨骑着五花名马,拜谒帝王后出了银台。
是谁家的女子容光秀丽,云车珍珠门帘轻轻掀开。
挥着金鞭远远指点,勒住玉马近处徘徊。
错车相逢相询问,只怀疑你从天外而来。
相伴进入青绮门,对着歌声共同把酒杯端起来。
酒杯掩映在歌扇后,你像一轮明月隐现云间。
已然相逢却不能亲近,倒不如当初不曾相见。
相逢之后情意已经深沉,不必开口便已彼此知心。
为何你独守空房,孤眠对着锦被愁闷难开。
纵使隔着锦衾罗帐,你我缠绵相会终会有时。
春风正轻柔荡漾,暮雨为何还迟迟不来?
我愿托送信的三青鸟,再次向你传递绵长的思念。
光阴流转不会等人,须臾之间黑发就变成白丝。
年轻时错过行乐机会,年老之后只能空自伤悲。
我借此传达心中密意,千万不要耽误相会的佳期。

注释

收起
  • 五花马唐代有名的骏马,指毛色斑驳呈五花纹的名马,后多代指名贵的坐骑。
  • 银台唐代长安的银台门,当时翰林院设在银台门内,此处指出宫。
  • 珠箔用珍珠编织而成的门帘,此处形容车帘华贵精美。
  • 玉勒用美玉装饰的马笼头,此处代指装饰华美的马匹。
  • 夹毂指两车车轮相交,形容道路拥挤,两车相逢错车而过。
  • 青绮门唐代长安的城门名,即青城门,因门有青绮纹而得名。
  • 澹荡形容春风轻柔舒缓、荡漾宜人的样子。
  • 三青鸟神话中为西王母传递信息的神鸟,后世常用以指代传信的信使。
  • 耽误、虚度,此处指错过相会的佳期。

赏析

展开
这首诗前半部分叙事,后半部分抒情,结构清晰,浪漫自然,充分体现了李白诗歌的艺术特色。开头八句勾勒相逢的场景,笔触华美细腻:“金鞭遥指点,玉勒近迟回”写男子爱慕徘徊的神态,“似月云中见”写女子朦胧娇美的容姿,寥寥数笔,人物形象呼之欲出。

后半部分转入直抒胸臆,从“相见不得亲,不如不相见”的怅惘,到“相见情已深,未语可知心”的知己之感,再引申出“光景不待人,须臾发成丝”的人生感慨,将男女相思的情感和对人生意义的思考融为一体,情感奔放真挚,语言质朴自然,没有雕琢的痕迹,既有乐府民歌的质朴,又有李白浪漫主义的奔放,余味悠长。

创作背景

展开
《相逢行》是乐府旧题,属《相和歌辞·清调曲》,古辞原本写相逢后及时行乐的内容,李白沿用旧题翻新,融入了自己的情感与思想。

这首诗大约创作于唐玄宗天宝初年李白在长安任供奉翰林期间,诗人借男女相逢相思的题材,既抒写了对美好爱情的向往,也寄寓了自己对人生短促、应当把握当下的感慨。