秋登巴陵望洞庭

李白 · 唐代

清晨登巴陵,周览无不极。
明湖映天光,彻底见秋色。
秋色何苍然,际海俱澄鲜。
山青灭远树,水绿无寒烟。
来帆出江中,去鸟向日边。
风清长沙浦,山空云梦田。
瞻光惜颓发,阅水悲徂年。
北渚既荡漾,东流自潺湲。
郢人唱白雪,越女歌采莲。
听此更肠断,凭崖泪如泉。

译文

收起
清晨我登上巴陵高地,纵览四方山水一览无余。
明净的洞庭湖水映着天光,澄澈见底尽显秋日景色。
秋色多么苍茫辽阔,水天相接之处全是澄澈清新的模样。
远山青翠将远树轮廓隐没,江水碧绿没有寒雾烟霭。
驶来的白帆从江间驶出,归飞的鸟儿飞向落日之边。
长沙浦上风日清和,云梦泽边山野空阔。
对着秋光痛惜我已鬓发疏落,望着流水悲叹年华悄然逝去。
北面水洲已然水波荡漾,江水向东潺潺流淌不息。
郢地歌者唱起高雅的《白雪》,越地女子吟唱着采莲清歌。
听到这些清歌更叫人愁肠寸断,靠着山崖伤心落泪泪如涌泉。

注释

收起
  • 巴陵古地名,即今湖南岳阳,濒临洞庭湖,为江南形胜之地。
  • 周览纵览,遍观四方景物。
  • 无不极没有一处景致不曾观览穷尽,极指穷尽。
  • 彻底指湖水澄澈深净,可以见底。
  • 苍然苍茫辽阔的样子。
  • 际海水天相接之处,际指交接、边际。
  • 徂年已经逝去的年华,徂指往、逝去。
  • 潺湲水流缓缓流动的样子。
  • 白雪即《阳春白雪》,古代楚国的高雅乐曲。

赏析

展开
这首诗采用先景后情、情景反衬的结构,意蕴深沉,体现了李白晚年诗歌的别样风格。

开篇用十句铺陈洞庭秋景,笔调清疏明快,勾勒出一幅开阔明净、清新鲜活的洞庭秋色图。“山青灭远树,水绿无寒烟”一联尤见功力,用极简的笔墨写出山水掩映的空灵之感,写景造境浑然天成,成为千古传诵的写景名句。

后半部分转入抒情,以明丽开阔的乐景反衬自身的身世之悲,面对大好秋光,诗人想到自己年华老去、壮志未酬,不禁悲从中来。结尾听曲落泪,将个人的身世之感与时光流逝的慨叹融为一体,情感沉郁真挚,不似李白早年的豪放飘逸,反而多了苍凉沉郁的厚重感,耐人寻味。

创作背景

展开
这首诗创作于唐肃宗乾元二年(公元759年),李白流放夜郎途中遇赦获释,之后南游至巴陵(今湖南岳阳),于秋日登高眺望洞庭湖时触景生情写下这首作品。

此时李白已步入晚年,一生历经坎坷波折,政治理想落空,遇赦之后仍漂泊江湖,此番登高览胜,触发了他对岁月流逝、身世坎坷的深沉悲慨。