太原早秋

李白 · 唐代

岁落众芳歇,时当大火流。
霜威出塞早,云色渡河秋。
梦绕边城月,心飞故国楼。
思归若汾水,无日不悠悠。

译文

收起
岁月流逝,众芳都已凋残,时令正值大火星西移的初秋。
寒霜的威势出塞而来得格外早,黄河对岸的云色已经染上秋意。
我的梦魂始终萦绕着边城的月色,心早已飞回了故乡的楼头。
思念归乡的情感就像眼前的汾河水,没有一天不是悠悠不断。

注释

收起
  • 岁落指岁月流逝,时光消逝。
  • 大火流大火,星宿名,即心宿二。每年夏末秋初,大火星会向西偏移,标志着入秋时节到来。
  • 霜威指寒霜的威势,此处指寒霜带来的凛冽寒意。
  • 故国此处指故乡,家乡。
  • 汾水即汾河,发源于山西,流经太原,注入黄河。
  • 悠悠形容连绵不绝、悠长不断的样子。

赏析

展开
这首五言律诗结构谨严,情景交融,真挚动人,是李白客居思乡诗中的代表作。

开篇两句紧扣诗题“早秋”,点明时节背景,以众芳凋零、大火西流勾勒出早秋萧瑟的整体氛围,起笔沉郁,带着清冷的秋意。颔联承接上文,具体描写太原早秋的独特景致:太原北近边塞,秋来霜寒来得更早,云渡黄河,已经染上清冷的秋意,对仗工整,既贴合太原的地理位置,又精准点出“早秋”的特点,苍劲而有韵味。

颈联由景入情,转入思乡主旨,梦境萦绕边城月色,心魂早已飞往故乡楼阁,将羁旅之人魂牵梦萦的思归之情写得真切动人,一个“飞”字将思乡的急切跃然纸上。尾联即景取喻,将绵绵不绝的思归之情比作日日流淌的汾河水,既贴合太原本地实景,又将抽象的情感具象化,情景浑融,余味悠长。

全诗语言自然清劲,毫无雕琢痕迹,景中含情,情中有景,将漂泊羁旅的思乡之情写得沉挚悠长,充分体现了李白诗歌自然真切的艺术风格。

创作背景

展开
这首诗创作于唐玄宗开元二十三年(公元735年),李白此时期漫游河东,客居太原,正值初秋时节,触景生情写下这首思乡之作。

李白离开蜀地漫游多年,常年漂泊在外,羁旅边城,面对北方早秋萧瑟清冷的景致,自然而然勾起了对故乡与亲人的深切思念,于是将这份情思融入诗中,成就了这首传诵至今的五言律诗。