西施

李白 · 唐代

西施越溪女,出自苎萝山。
秀色掩今古,荷花羞玉颜。
浣纱弄碧水,自与清波闲。
皓齿信难开,沉吟碧云间。
句践征绝艳,扬蛾入吴关。
提携馆娃宫,杳渺讵可攀。
一破夫差国,千秋竟不还。

译文

收起
西施本是越国溪边的女子,出身在那苎萝山间。
天生秀美的容貌盖过古今美人,连出水荷花都羞对她如玉的面庞。
她在溪边浣纱嬉戏于碧水,自在地和清澈水波相伴安闲。
明眸皓齿素来很少开口谈笑,总在碧云悠悠的山水间沉吟留连。
越王勾践寻访天下绝色美人,送她扬起蛾眉进入吴国关隘。
她被安置在馆娃宫中深得恩宠,地位高远渺远哪里是常人可攀。
一旦帮助越国攻破夫差的吴国,她千秋百载终究再也没有回还。

注释

收起
  • 苎萝山位于今浙江诸暨,相传是西施的出生地。
  • 浣纱洗涤纱衣,相传西施未入宫前,常在故乡若耶溪浣纱。
  • 句践即春秋时期越王勾践,古写为句践,他卧薪尝胆最终灭掉吴国复国。
  • 扬蛾蛾指娥眉,这里代指明艳的西施,指西施前往吴国。
  • 馆娃宫吴王夫差为西施修建的宫殿,旧址在今江苏苏州灵岩山。
  • 杳渺遥远高远、飘渺难寻的样子。
  • 讵可攀讵是“岂”的意思,指哪里能够攀及,形容西施地位高远渺远。

赏析

展开
这首诗的开篇先刻画西施的天然之美,没有用浓艳的辞藻铺陈,只用“荷花羞玉颜”一句拟人,就将西施绝艳的容貌写得灵动传神,胜过千言万语的直接夸赞。

接下来写西施未入宫时的闲散生活,和入宫后地位尊崇、最终功成不还的命运形成含蓄对照,寄寓了李白深沉的人生感慨。西施有绝世之才,能倾覆敌国,最终却功成身退不返故乡,暗含了李白自身对才华抱负、功成身退的人生理想的追慕,也暗寓了对人世命运的感慨。

全诗语言清新质朴,没有咏史诗常见的议论堆砌,以写人叙事寄情,意蕴悠远,充分体现了李白诗歌自然含蓄、余味无穷的艺术风格。

创作背景

展开
这首诗是李白开元初年漫游吴越地区(今浙江、江苏一带)时所作。李白探访西施古迹,感怀这位传奇美人的身世遭遇,因而写下这首咏史怀古诗。

西施是春秋时期越国的著名美人,越国被吴国击败后,越王勾践将西施进献给吴王夫差,西施最终帮助越国灭吴,传说灭吴后西施归隐,再也没有回到越国,这一事迹成为历代文人吟咏的题材。

名句摘录

收起

西施越溪女,出自苎萝山。

秀色掩今古,荷花羞玉颜。