待酒不至

李白 · 唐代

玉壶系青丝,沽酒来何迟。
山花向我笑,正好衔杯时。
晚酌东窗下,流莺复在兹。
春风与醉客,今日乃相宜。

译文

收起
玉壶拴着青丝绳,买酒怎么来得这么迟?
山中野花对着我盈盈含笑,正好是举杯饮酒的好时候。
傍晚我在东窗下从容饮酒,流莺也正好停在这里啼鸣。
温柔春风和沉醉春光的我,今天竟是如此契合相宜。

注释

收起
  • 沽酒买酒。
  • 衔杯指举杯饮酒。
  • 晚酌傍晚时分饮酒。
  • 这里,此处。
  • 相宜契合,合适。

赏析

展开
这首诗以日常小事入诗,写待酒不至的闲情,别具悠然之趣。开头从自己准备停当落笔,抱怨买酒迟迟不来,看似带着一点焦急的调侃,实则为下文宕开写景做铺垫。

中间两联写眼前春景,将山花拟人化,说山花对着诗人含笑,又写流莺在身旁啼鸣,把春日景物写得灵动活泼,处处透着生机。待酒不至的小小遗憾,早已被赏春的闲情冲散,诗人全无焦灼之意,反倒沉浸在了美好的春光里。

全诗构思最巧妙的地方,就是写待酒不至,却不写失意烦躁,反而写出人与自然相融的悠然意趣。结尾两句收束,点明春风与醉客相宜,将诗人旷达闲逸、热爱自然的襟怀和盘托出。

全诗语言质朴自然,全无雕琢痕迹,把平凡的生活小事写得诗意盎然,可见李白诗歌风格的多样性:除了人们熟知的豪放飘逸,也有这种冲淡闲雅、充满生活情趣的佳作。

创作背景

展开
这首诗是李白开元年间漫游安陆时期的即兴之作。

诗人春日闲居,命人外出买酒,在等待酒来的间隙,对着眼前春景即景抒怀,写下了这首闲逸冲淡的小诗。

名句摘录

收起

玉壶系青丝,沽酒来何迟。

山花向我笑,正好衔杯时。