洗脚亭

李白 · 唐代

白道向姑熟,洪亭临道傍。
前有昔时井,下有五丈床。
樵女洗素足,行人歇金装。
西望白鹭洲,芦花似朝霜。
送君此时去,回首泪成行。

译文

收起
宽阔的大道直通姑熟城,高大的驿亭紧邻大道旁。
亭前留有一口旧时古井,井边有供休憩的宽大石台。
打柴女子在此清洗白净双足,行人放下行囊在此歇息。
向西望去便是那白鹭沙洲,芦花洁白好似清晨的寒霜。
今日就在此地送你离去,回头望去早已泪水成行。

注释

收起
  • 白道指行人往来频繁的大道,因长期踩踏尘土泛白,故称白道。
  • 姑熟古城名,即今安徽当涂,唐代置姑熟县。
  • 通'旁',意思是旁边。
  • 五丈床指井边供人休憩的宽大石台,古代将可坐卧的设施都称为床。
  • 素足指白净的双脚。
  • 金装指行人带有金属装饰的行装,代指沉重的行李。
  • 白鹭洲古代长江下游的沙洲,位于今南京城西长江中。

赏析

展开
这是一首质朴自然的即景送别诗,风格浑然天成,情感真挚动人。

诗歌开篇层层递进,先点明驿亭的位置环境,交代送别地点,接着铺写亭边的古井石台,再写眼前的生活化场景:樵女洗足,行人歇担,充满烟火气,让送别场景落地生根,冲淡了离别的愁绪。

后半部分转笔写景,'西望白鹭洲,芦花似朝霜',以苍茫凄清的秋景烘托离别的惆怅,霜的洁白寒凉暗合离人心境,情景交融。结尾两句直抒胸臆,'回首泪成行'将依依惜别的深情直白道出,没有雕琢痕迹,却余味悠长,充分体现了李白五言古诗语言质朴、情真意切的艺术特点。

创作背景

展开
这首五言古诗是李白晚年漫游江淮时所作,洗脚亭是唐代姑熟(今安徽当涂)通往金陵(今江苏南京)大道旁供行人休憩的驿亭,李白在此送别友人,因而写下这首作品。

李白一生多次往来于金陵、当涂一带,对江淮一带的驿路风物十分熟悉,这首诗正是他送别途中即景生情的产物。