次韵和秋扇

强至 · 宋代

形如圆月色欺霜,曾许佳人掩面藏。
袁守扬风方慰惬,班姬中道忽悲凉。
自知掌握初经用,岂顾尘埃此暂伤。
只恐来年清暑殿,别将纨素上君堂。

译文

收起
形状如同满月,色泽洁白胜过秋霜,你曾被美人拿在手中,用来掩面遮藏。
当初得人借你扇风消暑,正是舒心快意之时,却像班姬那样,中道被弃陡生悲凉。
你自知当初刚被任用,被人握在掌心,哪里会在意此刻沾惹尘埃,承受这暂时的冷落伤凉。
只是你担心来年消暑的宫殿里,会有人拿新制的纨素扇子,再送到君王的高堂之上。

注释

收起
  • 次韵依照他人原诗的韵脚进行和诗创作,是古典诗词唱和的常用方式。
  • 色欺霜形容扇面洁白莹净,色泽胜过霜雪。
  • 班姬指汉代才女班婕妤,她失宠于汉成帝后,作《怨歌行》以秋扇自比,写有“恩情中道绝”之句,后世遂以秋扇见捐比喻失宠。
  • 掌握指被握在手掌之中,代指被上位者信任任用。
  • 清暑殿古代宫殿名,此处泛指帝王消暑的宫殿,代指权贵居所。
  • 纨素洁白细腻的细绢,古代常用以制作团扇,此处代指新制成的扇子。

赏析

展开
这是一首托物言志的经典咏物诗,全诗紧扣秋扇的身份与遭际展开,句句写扇,句句寄寓人世感慨,托意深远。

颔联用典自然,将“得用之时的慰惬”与“中道见弃的悲凉”对举,一喜一悲的强烈反差,道尽了宦海沉浮、人情翻覆的无常,暗合诗人自身久沉下僚、不得重用的身世之感。

颈联笔锋一转,跳出传统秋扇诗的怨天尤人,写秋扇不纠结眼前暂时的冷落伤害,尽显豁达从容的气度。尾联再翻出一层新意:秋扇所忧从来不是自身被弃,而是来年又有新的新人取代旧人,含蓄点破了上位者喜新厌旧、人情反复的现实,比传统咏秋扇的诗作立意更深一层,把个人的身世之感升华为对普遍世态的慨叹,余味悠长。

创作背景

展开
强至是北宋中期文学家,一生久为幕僚,辗转各地,对宦海浮沉、人情冷暖有深切体会。

这首诗是次韵唱和之作,依照他人《秋扇》诗的原韵创作,借用传统“秋扇见捐”的意象,寄寓自身对世情的感慨。