古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
九日二首 其一
强至
· 宋代
拼音
译文
复制
去岁重阳踏路尘,异乡今日恨还新。
如何佳节长为客,却恐黄花解笑人。
强饮破愁为乐酒,自怜多病足情身。
龙山旧事知难问,千载相期属此辰。
译文
收起
去年重阳赶路奔波满身尘土,今年身处异乡的愁恨依旧鲜活。
为什么每逢佳节我总是客居在外,只怕菊花见了都要笑话我这个失意人。
勉强饮酒消解愁绪当作寻乐的酒浆,自怜一身多病却是最重情意的人。
龙山宴饮的旧事已经难以考问,千年来人们的期许都寄托在重阳这个良辰。
注释
收起
黄花
指菊花,古代重阳有赏菊的传统习俗。
强饮
勉强饮酒。
足情
富于真情,看重情意。
龙山旧事
指东晋桓温于重阳日在龙山设宴,僚属孟嘉被风吹落帽子却浑然不觉的典故,是古代重阳宴饮的经典旧事。
赏析
展开
这首重阳感怀诗情感沉挚细腻,既饱含个人羁旅失意的身世之叹,又融入了重阳节俗的共通文化共情,读来真切动人。
首联以今昔对比开篇,去年重阳奔波于旅途风尘,今年依旧困守异乡,两句跨越时空的对照,将羁旅愁绪的绵长与鲜活直白道出,开篇就奠定了沉郁的情感基调。颔联用拟人手法,将菊花赋予人的情态,“恐黄花解笑人”的设想,把佳节为客的窘迫与失意写得曲折生动,比直白抒愁更有感染力。
颈联转向对自身境遇的剖白,勉强饮酒破愁、自怜多病多情的描写,将一个失意宦游、敏感多思的文人士大夫形象刻画得鲜活可感。尾联用龙山旧典收束,将个人的愁绪延伸到千载以来重阳佳节的共同文化记忆中,既为自己的羁旅愁思找到了文化依托,也让全诗的格局从个人感慨上升到了对重阳节俗共通情感的呼应,收束沉郁开阔,余味悠长。
创作背景
展开
这首诗是北宋诗人强至宦游异乡时于重阳佳节所作。
强至一生多任地方属官,常年辗转各地任职,远离故土,重阳日见节俗盛景触景生情,便写下这组重阳感怀诗,此为组诗第一首。
名句摘录
收起
去岁重阳踏路尘,异乡今日恨还新。
如何佳节长为客,却恐黄花解笑人。