旱秋喜雨

强至 · 宋代

风吹旱叶作秋声,凉气微从雨脚生。
赤地黄埃归一洗,寸心远目觉双清。
乾坤应救街前暍,黎庶如逃釜内烹。
我喜南窗无俗物,葛衣飘洒体还轻。

译文

收起
秋风吹动旱天的树叶发出秋声,丝丝凉气从下落的雨脚间生出。
干旱的红土地上漫天黄尘都被雨水一洗而净,方寸心中辽远眼界都觉得清爽明净。
天地本就该拯救街头受旱热熬煎的百姓,百姓就像逃出热锅蒸煮般脱离了旱情的苦痛。
我满心欢喜见南窗之下没有俗物打扰,葛布衣衫随风飘洒,只觉得身体分外轻快。

注释

收起
  • 雨脚指密集落地的雨点,雨下落时远望如连成线的脚状,因此得名。
  • 黄埃黄色的尘土,此处指旱天随风扬起的沙尘。
  • 指中暑,此处指因长期干旱酷热受苦的百姓。
  • 黎庶指天下平民百姓。
  • 釜内烹釜是古代的炊锅,此处比喻百姓在旱灾中如同在锅中被蒸煮,受酷热煎熬。

赏析

展开
这首诗紧扣「旱秋喜雨」的主题展开,层次清晰,情感真挚,既写出了雨后清景,也体现出作者心系百姓的仁心情怀。

首联破题,从风吹旱叶写起,先点出旱秋的背景,随即带出雨后凉气生发,自然点出「喜雨」的题意,平实质朴却引人入境。颔联承接写雨后景象,久旱之后大雨洗去满地黄埃,不仅天地变得清明,诗人的心境与眼界也随之变得清爽,将景与情自然融合,不着痕迹。

颈联转而从个人感受拓展开去,想到久旱酷热中受苦的百姓,将秋雨视作拯救苍生的甘霖,「黎庶如逃釜内烹」一句比喻生动贴切,既写出了旱情对百姓的残酷折磨,也凸显出诗人与百姓同忧共喜的胸怀。尾联收束到个人的感受,南窗无俗务牵绊,葛衣飘洒身轻,将诗人因旱情得解而生发的欣慰与喜悦融为一体,结构圆融,朴素动人,余味悠长。

创作背景

展开
强至是北宋中期官员,为官清廉勤谨,一向关心民间农事与百姓疾苦。

这首诗创作于入秋时节,当地遭遇旷日持久的旱灾,旱情严重影响百姓生计,天降秋雨缓解旱情之后,诗人倍感欣喜,因而写下这首作品。

名句摘录

收起

风吹旱叶作秋声,凉气微从雨脚生。

赤地黄埃归一洗,寸心远目觉双清。