我起身影子也跟着起身,我停下脚步影子也徘徊不前。
我的心意本不在影子身上,影子却一直跟随着我的身形。
友人交往看重义气相互交好,骨肉至亲本来感情相亲相近。
为什么会出现分离背离,竟不能一同承受困苦艰辛。
原诗文
收起即事三首 其一
我起影亦起,我留影逡巡。
我意不在影,影长随我身。
交游义相好,骨肉情相亲。
如何有乖睽,不得同苦辛。
我意不在影,影长随我身。
交游义相好,骨肉情相亲。
如何有乖睽,不得同苦辛。
译文
收起注释
收起
[逡巡]:原指有所顾虑徘徊不前,此处指影子跟随主人停下后徘徊不动的样子。
[交游]:指朋友交往,也指结交的友人。
[乖睽]:指分离背离,关系不合。
[交游]:指朋友交往,也指结交的友人。
[乖睽]:指分离背离,关系不合。
赏析
收起
这首诗采用比兴手法,以影子起兴托物抒怀,意蕴深沉质朴。
前四句紧扣影子随人的特点,写影子无论行止都始终相随,恒常不变,以此作为铺垫,自然引出对世间人情的感慨。后四句将恒常随人的影子,与本应相亲相近反而疏离相离的亲友做对比,以直白质朴的反问收束,抒发了作者历经政治风波,饱尝世态炎凉、亲友疏离的深沉感慨。全诗语言浅近自然,将人生体验寄寓在对比之中,余味悠长。
前四句紧扣影子随人的特点,写影子无论行止都始终相随,恒常不变,以此作为铺垫,自然引出对世间人情的感慨。后四句将恒常随人的影子,与本应相亲相近反而疏离相离的亲友做对比,以直白质朴的反问收束,抒发了作者历经政治风波,饱尝世态炎凉、亲友疏离的深沉感慨。全诗语言浅近自然,将人生体验寄寓在对比之中,余味悠长。