我在江湖漂泊六载,岁月渐渐催我衰老,千里迢迢归来,这一颗心始终牵挂着朝廷。
我向西遥望都城,不禁手搔短短的头发,那九重宫殿正隐在五彩祥云深处,遥远而朦胧。
原诗文
收起六年
六年湖海老侵寻,千里归来一寸心。
西望国门搔短发,九天宫阙五云深。
西望国门搔短发,九天宫阙五云深。
译文
收起注释
收起
[侵寻]:渐进,引申为时光渐渐流逝,形容身心被岁月消磨渐老。
[国门]:原指国都的城门,这里代指北宋都城汴京,也就是当时的朝廷中枢。
[九天宫阙]:九天本指天的最高层,这里用来代指皇宫,暗指朝廷核心。
[五云]:指五色祥云,古代常用来指帝王所居住的地方,也象征祥瑞。
[国门]:原指国都的城门,这里代指北宋都城汴京,也就是当时的朝廷中枢。
[九天宫阙]:九天本指天的最高层,这里用来代指皇宫,暗指朝廷核心。
[五云]:指五色祥云,古代常用来指帝王所居住的地方,也象征祥瑞。
赏析
收起
这首诗将身世之感与忠君忧国之情融为一体,含蓄深沉,耐人寻味。
开篇两句以“六年湖海”“千里归来”点明自身罢相退居的处境,“老侵寻”叹岁月消磨,“一寸心”点出拳拳爱国思君之念,对比鲜明。后两句“西望国门搔短发”以细节动作,写出诗人忧思难遣的情态;“九天宫阙五云深”以景结情,既写出朝廷的深远遥远,也含蓄道出诗人罢相后不得亲近君门的怅惘与孤愁,言有尽而意无穷。全诗没有激烈的怨愤之语,只以淡语写深挚之情,尽显宋诗含蓄凝练的特点。
开篇两句以“六年湖海”“千里归来”点明自身罢相退居的处境,“老侵寻”叹岁月消磨,“一寸心”点出拳拳爱国思君之念,对比鲜明。后两句“西望国门搔短发”以细节动作,写出诗人忧思难遣的情态;“九天宫阙五云深”以景结情,既写出朝廷的深远遥远,也含蓄道出诗人罢相后不得亲近君门的怅惘与孤愁,言有尽而意无穷。全诗没有激烈的怨愤之语,只以淡语写深挚之情,尽显宋诗含蓄凝练的特点。