华丽仙宫的楼阁里,漫长良夜还未到尽头。
即将相会的人儿心绪焦灼,嫌相见太慢,迟迟没能梳好妆容。
盼着乌鹊搭桥填满银河,可玉绳星已经低垂,天快亮了,相会的时光太过短暂。
烛火晕着月色,我关闭了居所的房门。
一整年的离别愁恨,绵长得让人难以承受。
细细想来我们一年一会,终究好过月中姮娥,她夜夜独眠,从来不懂成双相伴的滋味。
原诗文
收起思佳客
宝阁珠宫夜未央。
嫌迟怕晚不成妆。
乞求乌鹊填河汉,已早玉绳低建章。
笼月烛,闭云房。
经年离恨不胜长。
思量也胜姮娥在,夜夜孤眠不识双。
嫌迟怕晚不成妆。
乞求乌鹊填河汉,已早玉绳低建章。
笼月烛,闭云房。
经年离恨不胜长。
思量也胜姮娥在,夜夜孤眠不识双。
译文
收起注释
收起
[夜未央]:指夜色未尽,良夜还未过半。未央,即未尽、未半。
[乌鹊填河汉]:古代神话传说,七夕时乌鹊会搭成长桥,让牛郎织女渡过银河相会。河汉,是银河的别称。
[玉绳]:星名,是北斗座中的两颗星,古人以玉绳星低垂代指夜深,天将破晓。
[建章]:本指汉代的建章宫,这里代指人间宫阙。
[云房]:古人称隐士、神仙所居的房室,这里指织女的居所。
[姮娥]:即月中仙女嫦娥,也作常娥,因避汉文帝刘恒讳改作嫦娥。
[乌鹊填河汉]:古代神话传说,七夕时乌鹊会搭成长桥,让牛郎织女渡过银河相会。河汉,是银河的别称。
[玉绳]:星名,是北斗座中的两颗星,古人以玉绳星低垂代指夜深,天将破晓。
[建章]:本指汉代的建章宫,这里代指人间宫阙。
[云房]:古人称隐士、神仙所居的房室,这里指织女的居所。
[姮娥]:即月中仙女嫦娥,也作常娥,因避汉文帝刘恒讳改作嫦娥。
赏析
收起
这首咏七夕词最突出的特点是立意翻新,不落俗套。传统七夕诗词大多感叹牛郎织女“经年相隔”“会少离多”,这首词却从反面着笔,将牛郎织女的一年一会与姮娥的夜夜孤眠对比,得出“思量也胜姮娥在”的结论,翻出了全新的意蕴,给人耳目一新之感。
其次,词作的心理描写细腻生动,开篇“嫌迟怕晚不成妆”一句,将离别经年、即将相会的恋人那种忐忑焦灼、迫不及待的心情刻画得入木三分,而“已早玉绳低建章”又承接前文,写出了相会时间短暂、转瞬即逝的遗憾,情感转折自然流畅,层层递进。
全词运用对比手法,以神话写人情,将人间的离别相思之情融入神仙故事中,立意新颖,情真意切,在众多咏七夕的作品中别具一格。
其次,词作的心理描写细腻生动,开篇“嫌迟怕晚不成妆”一句,将离别经年、即将相会的恋人那种忐忑焦灼、迫不及待的心情刻画得入木三分,而“已早玉绳低建章”又承接前文,写出了相会时间短暂、转瞬即逝的遗憾,情感转折自然流畅,层层递进。
全词运用对比手法,以神话写人情,将人间的离别相思之情融入神仙故事中,立意新颖,情真意切,在众多咏七夕的作品中别具一格。