原诗文

收起

满庭芳

袁去华 · 宋代

马上催归,枕边唤起,谢他闲管闲愁。
正难行处,云木叫钩辀。
似笑天涯倦客,区区地、着甚来由。
真怜我,提壶劝饮,一醉散千忧。
人生,谁满百,闲中最乐,饱外何求。
算苦无官况,莫要来休。
住个溪山好处,随缘老、蜡屐渔舟。
虽难比,东山绿野,得似个优游。

译文

收起
你在马上催人归去,又在枕边将我唤醒,多谢你管我这无端闲愁。
正当行路艰难之际,云间林木传来你钩辀的啼鸣。
好似在笑我这漂泊天涯的倦客,这般劳碌,究竟是为了什么来由。
你真心怜爱我,劝我提壶饮酒,一场大醉就能消散千重忧愁。
人生在世,谁能活到百岁,安闲之中最是快乐,吃饱之外还有何求。
想来本就没有做官的福分,不必再往来奔波不休。
寻一处溪山美好的地方居住,随缘老去,常着木屐泛渔舟。
虽然比不上谢安东山隐居的绿野胜境,也能享有这般优游自在。

注释

收起
[钩辀]:鹧鸪啼鸣的声音,此处代指啼鸣的鹧鸪。
[区区]:形容汲汲营营、劳碌奔波的样子。
[着甚来由]:犹言何苦,意为究竟是为了什么缘由。
[提壶]:即提壶鸟,此处双关,既指鸟名,又暗合提壶劝酒之意。
[官况]:指做官的境况、滋味。
[蜡屐]:涂过蜡的木屐,古人登山游赏时常穿,这里代指登山游赏。
[东山]:东晋谢安曾隐居东山,后世常用以代指高人隐居的胜地。

赏析

收起
这首词最精妙的手法是开篇的拟人化构思,将林间鸟鸣完全人格化,把鹧鸪、提壶的鸟啼,幻写成通人情、懂人心的友人劝诫,将无情之物化作有情之语,造语新奇,浑然天成。

词中双关技法运用十分巧妙,提壶既是鸟名,又暗合提壶劝饮的表意,钩辀啼鸣呼应天涯倦客的旅愁,情景交融,不着痕迹。全词结构层次清晰,上阕借鸟抒怀,下阕直白言志,层层递进,点出人生知足、不羡名利的隐逸主旨。

全词语言质朴流畅,情感真挚自然,既写出了作者仕途失意后的厌倦疲惫,也道出了退隐闲居后的知足常乐,没有华丽辞藻的堆砌,却将旷达坦然的心境表现得淋漓尽致,韵味醇厚悠长。

袁去华的其他名句

收起