茂密的树林里蝉儿刚刚开始鸣噪,淡烟笼罩下的梅子已经半染金黄。
睡醒之后我依傍在檐下空隙,墙头树梢还挂着西斜的夕阳。
游鱼跃出水面碰破了浮萍,垂杨的碎影在水中颠倒摇晃。
傍晚的庭院里谁来和我一同纳凉。
只有清冷的风送来了阵阵荷花香。
极目望去天边晚霞散开如同锦缎,静静等待月光慢慢爬上长廊。
调好冰块冰镇酒水消暑,这份悠然远胜河朔避暑传杯饮酒的疏狂。
渐渐参星横斜北斗移位,我思念着友人久久不能入睡,离别之后才格外觉得今夜分外悠长。
原诗文
收起红林擒近
森木蝉初噪,淡烟梅半黄。
睡起傍檐隙,墙梢挂斜阳。
鱼跃浮萍破处,碎影颠倒垂杨。
晚庭谁与追凉。
清风散荷香。
望极霞散绮,坐待月侵廊。
调冰荐饮,全胜河朔飞觞。
渐参横斗转,怀人未寝,别来偏觉今夜长。
睡起傍檐隙,墙梢挂斜阳。
鱼跃浮萍破处,碎影颠倒垂杨。
晚庭谁与追凉。
清风散荷香。
望极霞散绮,坐待月侵廊。
调冰荐饮,全胜河朔飞觞。
渐参横斗转,怀人未寝,别来偏觉今夜长。
译文
收起注释
收起
[森木]:茂密的树林。
[傍檐隙]:依傍在檐下的空隙处。
[追凉]:乘凉、纳凉。
[霞散绮]:化用南朝谢朓《晚登三山还望京邑》“余霞散成绮”句,指晚霞散开如同锦绣绸缎。
[调冰荐饮]:取出冰块冰镇酒水,佐饮消暑。
[河朔飞觞]:典出《世说新语》,魏晋时人有河朔避暑饮酒放旷的典故,飞觞指传杯饮酒。
[参横斗转]:参星横斜,北斗星移位,指天色已经深夜。
[傍檐隙]:依傍在檐下的空隙处。
[追凉]:乘凉、纳凉。
[霞散绮]:化用南朝谢朓《晚登三山还望京邑》“余霞散成绮”句,指晚霞散开如同锦绣绸缎。
[调冰荐饮]:取出冰块冰镇酒水,佐饮消暑。
[河朔飞觞]:典出《世说新语》,魏晋时人有河朔避暑饮酒放旷的典故,飞觞指传杯饮酒。
[参横斗转]:参星横斜,北斗星移位,指天色已经深夜。
赏析
收起
这首词以时间为线,从初夏午后写到夜深,层次清晰,景中含情,含蓄自然。
开篇先点出初夏时令,“森木蝉初噪,淡烟梅半黄”,用典型的初夏景物勾勒出清寂悠闲的庭院氛围,接着写睡起看斜阳、鱼跃碎影动、风送荷花香,一步步铺开纳凉的场景,“晚庭谁与追凉”一句轻轻点破寂寞,怀人的情思不点自出。
下阕从傍晚延伸到夜深,望晚霞、待明月、冰酒消暑,最后收束到“怀人未寝,别来偏觉今夜长”,将悠长的思念融入漫漫长夜,余味无穷。全词语言清淡质朴,写景细腻入微,情感含蓄深沉,不着雕琢痕迹,是宋代夏日怀人词中的优秀作品。
开篇先点出初夏时令,“森木蝉初噪,淡烟梅半黄”,用典型的初夏景物勾勒出清寂悠闲的庭院氛围,接着写睡起看斜阳、鱼跃碎影动、风送荷花香,一步步铺开纳凉的场景,“晚庭谁与追凉”一句轻轻点破寂寞,怀人的情思不点自出。
下阕从傍晚延伸到夜深,望晚霞、待明月、冰酒消暑,最后收束到“怀人未寝,别来偏觉今夜长”,将悠长的思念融入漫漫长夜,余味无穷。全词语言清淡质朴,写景细腻入微,情感含蓄深沉,不着雕琢痕迹,是宋代夏日怀人词中的优秀作品。