古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
和友人
文天祥
· 宋代
拼音
译文
复制
落落南冠过故都,近来我意亦忘吾。
骑来驿马身如寄,遣去家书字亦无。
景伯未囚先立后,嵇康纵死不为孤。
江南只有归来梦,休问田园芜不芜。
译文
收起
身为被俘志士磊落孤高地路过故都,近来我心已然达到物我两忘的境界。
骑乘驿马漂泊北上,此身不过暂寄世间,寄出的家书始终没有半个字的回音。
叔孙景伯还未被囚禁就预先安排好后嗣,嵇康纵然赴死也不会成为无人承继的孤魂。
我只有魂魄能够回归江南故乡,不必询问故乡的田园到底是否荒芜。
注释
收起
落落
形容磊落孤高的样子,既点明身份的落寞,也透出诗人不改的气节。
南冠
典故,出自《左传》,本指春秋时楚国囚犯,后泛指被俘的爱国志士。
景伯
指春秋鲁国大夫叔孙豹,字景伯,他出使晋国被拘之前,预先安排了家族后嗣,保证香火延续。
嵇康
三国魏末名士,因不与司马氏合作被处死,临刑前托孤于友人,后代得到妥善照料。
芜不芜
化用陶渊明《归去来兮辞》“田园将芜胡不归”句意,指故乡田园是否荒芜。
赏析
展开
这首诗是文天祥晚期的代表作,最大的特色是用典精准妥帖,将心志融入典故,浑然无迹,尽显英雄气节。
开篇即点明身份,“我意亦忘吾”一句写出诗人历经磨难后,早已将生死置之度外的超脱心境,沉郁之中自有力量。颔联承接开篇,写被俘北上后漂泊无依、音信断绝的处境,平实语言中藏着亡国破家的深沉悲痛。
颈联连用景伯、嵇康两个典故,明说古人,实则道尽自身心志:诗人早已安排好身后之事,纵然赴死殉国,志业与血脉都不会断绝,既体现了视死如归的勇气,也透出对抗元事业后继有人的信心。
尾联化用陶渊明典故,收束全诗,不说殉国的决心,只说只有魂魄能够归葬江南,不必问田园是否荒芜,语淡情深,将亡国之痛、思乡之情与殉国守节的决心融为一体,余味悠长,千载之下读来依然感人至深。
创作背景
展开
这首诗是文天祥兵败被俘后,元军押解他北上元大都(今北京)途中所作。
南宋灭亡后文天祥坚持抗元,景炎三年(1278年)兵败被俘,元军将其押解北上,途经旧都之时,友人有诗相赠,文天祥便作此诗和答。此时诗人早已抱定殉国守节的决心,全诗尽显其生死置之度外的气节。