南海第七十六

文天祥 · 宋代

南海春天外,祇应学水仙。
自伤迟暮眼,为我一潸然。

译文

收起
南海远在春日海天之外,我只该效仿水仙做世外之人。
感伤自己已是迟暮残年,不由得为我如今的际遇泪落潸然。

注释

收起
  • 祇应同“只应”,意为只该、理应。
  • 迟暮本指日暮,此处比喻晚年、暮年。
  • 潸然哀伤流泪的样子。

赏析

展开
这首小诗篇幅短小,却蕴含着沉郁厚重的家国身世之悲,语浅情深。

开篇以南海起笔,点出自身被俘后所处的境遇,“祇应学水仙”看似生出隐世之念,实则是身处绝境的无奈之语,暗合亡国后无处容身的悲凉。

后两句直抒胸臆,将暮年遭国破家亡的苦痛全盘托出,迟暮之伤、亡国之痛、被俘之辱,都凝聚在“一潸然”三字之中,平淡语下翻涌着滚烫的悲情,读来令人怆然动容。

创作背景

展开
这首诗是文天祥兵败被俘后,押解北上途中所作,收录于文天祥记载自身被俘经历的《指南后录》中,是《南海》组诗的第七十六首。

南宋灭亡后,文天祥坚持抗元,兵败被俘后元军押解他前往大都,途经南海之时,他写下这组诗作,抒发亡国被俘的深沉悲痛。

名句摘录

收起

南海春天外,祇应学水仙。

自伤迟暮眼,为我一潸然。