古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
六歌 其三
文天祥
· 宋代
拼音
译文
复制
有女有女婉清扬,大者学帖临钟王,小者读字声琅琅。
朔风吹衣白日黄,一双白璧委道傍。
雁儿啄啄秋无粱,随母北首谁人将。
呜呼三歌兮歌愈伤,非为儿女泪淋浪。
译文
收起
我有两个女儿,都生得容貌秀美温婉大方,大女儿练习书法临摹钟繇王羲之的笔迹,小女儿诵读诗书,声音清脆响亮。
北风呼啸吹动衣衫,白日也变得昏黄黯淡,两个女儿好似一对洁白玉璧,被遗弃在大路旁。
秋野里大雁啄食找不到半粒高粱,跟着母亲向北去,有谁能将她们护持相帮?
唉,我唱完第三支歌啊歌声越发哀伤,我并不是只为儿女才让泪水滚滚流淌。
注释
收起
婉清扬
化用《诗经·野有蔓草》“清扬婉兮”,形容女子容貌秀美,眉目舒展清丽。
钟王
指三国魏书法家钟繇与东晋书法家王羲之,二人是书法史上公认的宗师,后世并称“钟王”。
琅琅
形容读书声音清脆响亮。
委道傍
遗弃在道路旁,傍通“旁”,此处指女儿被元军掳掠,流离失所。
北首
向北行进,指被掳押往北方。
将
扶持、护持、护送的意思。
淋浪
形容泪水滚滚流淌的样子。
赏析
展开
这首诗将家庭惨变与家国之痛融合在一起,以反差衬悲情,语浅情深,极具撼动人心的力量。
开篇先勾勒两个女儿娇美聪慧的形象:姿容清秀,大女习书,小女诵书,短短三句,呈现出原本安宁温馨的天伦图景,饱满的温情与下文的惨境形成强烈反差,倍增其哀。
接着笔锋陡然一转,以“朔风吹衣白日黄”的凄冷环境烘托惨状,将两个如花似玉的女儿比作被弃路旁的白璧,画面凄厉,孤苦无依的境遇跃然纸上,凄怆之感扑面而来。
结尾翻进一层,诗人说“非为儿女泪淋浪”,看似推开一层,实则将个人骨肉分离之悲,升华为家国沦丧的巨痛——诗人落泪,不仅为儿女的不幸,更是为整个王朝覆灭、天下生灵涂炭而悲,沉郁苍凉,赤子之心与亡国之痛交织,千载之下读来仍令人动容。
创作背景
展开
这首诗是文天祥兵败被俘后,押送元朝都城大都(今北京)途中所作。
南宋祥兴元年(公元1278年),文天祥在广东五坡岭兵败被俘,他的家眷也被元军掳获,妻子欧阳氏与两个女儿都将被押往北方,诗人目睹国破家亡、骨肉离散的惨状,写下《六歌》组诗,这是其中第三首,咏叹自己两个女儿的不幸遭遇。