胡笳曲 十二拍

文天祥 · 宋代

洛阳一别四千里,边庭流血成海水。
自经丧乱少睡眠,手脚冻皴皮肉死。
反锁衡门守环堵,稚子无忧走风雨。
此时与子空归来,喜得与子长夜语。

译文

收起
离开洛阳已经辗转漂泊四千里,边疆战场之上战士鲜血流淌汇集成海水。
自从经历战乱之后我就很少能安睡,手脚冻得开裂皮肉都冻得僵枯坏死。
我紧闭柴门守着我这简陋狭小的家,年幼的孩子不懂忧愁还在风雨中跑动。
如今这般乱离之中我和你一同归来,欣喜能与你在漫漫长夜闲话低语。

注释

收起
  • 边庭指边疆战场,也泛指边地。
  • 丧乱指国家遭逢的战乱,此处指南宋灭亡的亡国之变。
  • 冻皴皮肤因寒冷干燥而开裂。
  • 衡门以横木作为门,代指简陋贫寒的居所。
  • 环堵四围只有土墙,形容居室狭小简陋,指贫苦人家的住处。
  • 稚子年纪幼小的孩子。

赏析

展开
这首诗作为集句诗,最大的特点是浑然天成,全无拼凑痕迹。文天祥选取的都是杜诗中描写乱世惨状、自身悲苦的名句,杜甫身处安史之乱的漂泊之感,与文天祥亡国被俘的身世之痛完全契合,借古人之语写自家之情,情感共鸣浑然一体。

全诗情感层层递进,开篇从阔别故土的飘零写起,再写到乱世的血腥惨状,继而落到自身饥寒交迫的凄苦境遇,最后在绝境中写出与亲人相伴的一丝欣慰,以浅淡的欣喜反衬整体的悲凉,更添无尽凄楚。

全诗语言质朴沉郁,将家国破亡的巨痛、个人身世的凄苦融为一体,情感真挚厚重,具有极强的艺术感染力。

创作背景

展开
南宋恭帝德祐二年(1276年),文天祥奉命出使元军被扣,后逃脱继续组织抗元,最终在五坡岭兵败被俘,被元军押解北上元大都(今北京)。

文天祥在被押途中,追慕蔡文姬作《胡笳十八拍》的故事,选取杜甫诗句集成十八首《胡笳曲》,每一拍对应一首,借杜诗抒写自己亡国被囚的悲痛遭遇与家国之思,这首《十二拍》便是组诗中的第十二首。