古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
胡笳曲·八拍
文天祥
· 宋代
拼音
译文
复制
事殊兴极忧思集,足茧荒山转愁疾。
汉家山东二百州,青是烽烟白人骨。
入门依旧四壁空,一斛旧水藏蛟龙。
年过半百不称意,此曲哀怨何时终。
译文
收起
世事变迁极致,满心忧思层层堆积,脚生厚茧跋涉荒山,愁绪越发浓稠急迫。
汉家华山以东的二百余座州城,遍地是烽烟滚滚,白骨露野泛着惨白。
回到家门依旧是四壁空空,一斛旧水之中,却潜藏着蛟龙的不甘。
人生已经过半百,仍然事事不能如意,这一曲满腔哀怨,什么时候才会终了?
注释
收起
足茧
脚上磨出厚茧,形容长期跋涉奔波的劳苦。
山东
指华山以东地区,唐代泛指函谷关以东的中原区域。
四壁空
形容家中一无所有,家境贫寒破败。
一斛
古代容量单位,十斗为一斛。
赏析
展开
这首集句诗最妙的地方在于,将杜甫的名句无缝整合,完全贴合文天祥自身的境遇情志,毫无拼凑生硬之感。
开篇从个人境遇写起,总述奔波忧苦的遭际;第二联宕开一笔,写山河破碎、白骨露野的惨状,将个人的愁苦上升到家国劫难,意境瞬间开阔深沉。第三联写家破贫微,却用“藏蛟龙”暗喻自己蛰伏不屈的壮志,悲情之中透出铮铮傲骨,不堕气节。
结尾以问句直抒胸臆,收束全诗,把亡国失家的无穷哀怨倾泻而出,既符合胡笳曲原本哀婉悲凉的基调,也道尽了宋末亡国之际,所有爱国志士的无尽悲痛,余味悠远,感人至深。
创作背景
展开
这首诗是南宋文天祥被俘后,模仿汉末蔡文姬《胡笳十八拍》体例创作的集句诗,全诗一共十八拍,每一拍都整合杜甫诗句而成,贴合自身处境抒情。
文天祥兵败被俘后,被元军押解北上,始终坚守气节不肯投降,这首《八拍》是十八拍中的第八首,抒发了亡国破家的悲苦与不屈的心志。