哭崖山

文天祥 · 宋代

宝藏如山集六宗,楼船千叠水晶宫。
吴儿进退寻常事,汉社存亡顷刻中。
诸老丹心付流水,孤臣血泪洒南风。
早知朝市今何处,始悟人间万法空。

译文

收起
珍宝堆积如山汇聚了赵宋宗室六脉,上千艘战船层叠排布,驻营在澄澈如水晶宫的崖山海面。
元军进退飘忽本是惯常战事,赵宋社稷的存亡却就在短短顷刻之间。
诸位殉国忠臣的一片丹心已经付与东逝流水,我这个孤苦遗臣的血泪只能洒向南来的风中。
早就料到朝廷街市如今会沦落到何处,到如今才真正醒悟世间一切诸法原本都是空幻。

注释

收起
  • 六宗这里指赵宋宗室的六支脉,代指整个宋朝皇室与国脉。
  • 楼船中国古代一种高大的重型战船,此处指南宋抗元的水师战舰。
  • 汉社代指赵宋社稷,汉是汉族正统政权的代称,社原指土地神,引申为国家社稷。
  • 孤臣作者自称,当时南宋已经灭亡,作者兵败被俘,远离故国故君,故称孤臣。
  • 万法空佛教用语,指世间一切事物皆由因缘和合而生,本无自性,终归空寂。

赏析

展开
这首诗是文天祥亡国哭吊的代表作,最突出的特点是以盛景衬哀情,反差之间写尽亡国之痛。开篇先追忆崖山战前南宋水师阵容之盛:珍宝汇聚,战船千叠,水晶宫般澄澈壮阔的场面,反衬出后面顷刻覆亡的惨烈,落差愈大,悲痛愈深。

颔联以对举手法藏无尽悲愤:元军进退是寻常战事,宋室存亡却只在顷刻,淡淡的叙述中,蕴含着作者对亡国猝不及防的刻骨伤痛,没有直接斥骂,却比痛哭怒骂更有力量。

颈联直抒胸臆,将对殉国群臣的哀悼和自身的悲苦融为一体,“丹心付流水”既写忠魂陨落,也写复国希望彻底破灭,“血泪洒南风”把隔海哭吊的孤苦绝望写得动人心魄。尾联看似宕开一笔,说悟透万法皆空,实则深哀藏于淡语,国破家亡之后,一切繁华归于空无的幻灭感,全在这一句中,愈淡愈悲,余痛不绝。

创作背景

展开
这首诗创作于南宋祥兴二年(公元1279年)崖山之战后。当时文天祥已经兵败被俘,囚禁于元军大营,听闻陆秀夫负宋帝昺投海、南宋全军覆没、赵宋彻底覆亡的消息后,满怀家国沦丧的悲恸写下这首哭吊之作。

崖山之战是南宋与元朝的最后决战,这场战役终结了赵宋王朝三百余年的统治,也让亡国的华夏士子留下了永久的精神创痛,这首诗就是那一历史时刻最沉痛的文字见证之一。