江行第八十五

文天祥 · 宋代

畏途随长江,万里沧茫水。
游子去日长,壮心不肯已。

译文

收起
艰险的道路沿着长江延伸,眼前是万里苍茫浩渺的江水。
远游在外的游子,离乡去国的日子越来越久,心中报国的壮志却始终不肯停息。

注释

收起
  • 畏途艰险可怕的道路,此处也暗喻国破之后的险恶处境。
  • 沧茫同苍茫,形容江水辽阔旷远、朦胧无际的样子。
  • 去日长指离开故土故国的日子已经越来越长久。
  • 壮心指收复故国、报效国家的雄心壮志。
  • 停止、消歇。

赏析

展开
这首诗以情景交融的手法,展现了文天祥被俘后的心境与气节。开篇融情入景,“畏途”“万里沧茫水”既是江上行进的真实写照,也暗喻了国破家亡之后,诗人前途迷茫、处境凶险的人生困境,苍茫江景烘托出诗人沉郁苍凉的心境。

后两句直抒胸臆,哪怕身为俘虏、久历磨难、离国日久,诗人内心的报国壮志却从未消歇。短短二十个字,质朴刚健,将文天祥至死不渝的爱国信念与宁死不屈的民族气节展现得淋漓尽致,情感沉郁却极具震撼力量。

创作背景

展开
这首诗是文天祥兵败被俘后,元军押解他北上元朝都城大都(今北京)途中创作。

南宋祥兴元年(1278年),文天祥在五坡岭兵败被俘,随后元军押解他沿长江水路北上,诗人触景生情,沿途创作一百首绝句,总题为《江行》,此为其中第八十五首。