二女第一百四十四

文天祥 · 宋代

床前两小女,各在天一涯。
所愧为人父,风物长年悲。

译文

收起
床前曾经相伴的一双幼女,如今我们父女天各一方分离天涯。
我深深惭愧枉自身为人父,对着风物长年都禁不住满心伤悲。

注释

收起
  • 各在天一涯指彼此相隔遥远,各居一方,此处指文天祥与被掳走的女儿们分隔两地,终身不得相见。
  • 风物指自然界的风光景物。
  • 所愧指心中深感愧疚惭愧。

赏析

展开
这首诗是集句诗,全篇取杜甫成句重新组合,却浑然天成,毫无拼凑痕迹,将作者个人的骨肉之痛与家国破碎的深痛融为一体,情感沉郁真挚,动人心魄。

开篇两句直接点出骨肉分离的现状,天各一方的定位,开篇就奠定了悲凉凄怆的基调,没有任何铺垫,直入悲境。第三句直抒胸臆,一个“愧”字道尽了文天祥身为父亲却无力保护女儿的锥心之痛。亡国破家之际,文天祥自身囚系敌国,连自己的骨肉都无法保全,这份愧疚比自身遭受的苦难更加痛彻骨髓。

最后一句融情于景,将无尽的悲痛融入对寻常风物的感怀之中,“长年悲”三字点明这份悲痛不是一时兴起,而是经年累月,无时或忘,将沉郁的家国身世之悲收束得余味悠长,感人至深。

创作背景

展开
这首诗是文天祥兵败被俘后,囚于元大都狱中时所作,属于文天祥《集杜诗》二百首组诗的第一百四十四首。

文天祥起兵抗元之后,妻儿都被元军掳获,两个女儿与文天祥天各一方,生死悬隔,不得相见。文天祥在狱中集杜甫诗句成此诗,抒发骨肉分离的悲痛,寄寓亡国破家的深切苦痛。

名句摘录

收起

床前两小女,各在天一涯。

所愧为人父,风物长年悲。